| If they were brought on to execute this plan, someone is paying them. | Если их привлекли к этому плану, кто-то платит им. |
| Actually, I didn't know the magazine was paying. | На самом деле, я не знал, что журнал платит. |
| Right, 'cause he's the one paying your exorbitant fees. | Конечно, ведь это он платит вам непомерно большие деньги. |
| Cadhaffi will be smiling in heaven that the American is paying so well. | Каддафи улыбается в раю, потому что американец так много платит. |
| Someone is paying the men, Elizabeth. | Кто-то платит этим людям, Элизабет. |
| I'm in a room with a guy sitting on a bidet who's paying me. | Я в комнате с парнем Сидящем на биде и который мне платит. |
| Ariel's paying me a dollar an hour. | Ариэль платит мне доллар в час. |
| I've violated my professional code and now Audrey is paying the price. | Я нарушил свой профессиональный кодекс поведения, а теперь Одри платит по моим счетам. |
| Even with this house, he's paying rent on it. | Даже с его домом, он платит за аренду. |
| It's corporate hazing, part of a trainee paying his dues. | Это корпоративная проверка, стажёр платит свою цену. |
| El Soldat has been buying up Libyan arms and selling them to whoever's paying. | Эль Солдат скупает ливийское оружие и продает его любому, кто платит. |
| He's a Saudi royal paying cash, so no. | Он принц Саудовской Аравии, платит наличными, так что нет... |
| Borstein's paying your fee, so you'd best get cracking. | А тебе Бурштейн платит, так что тебе лучше пошевеливаться. |
| My tutor's paying me to type his book up. | А мой руководитель платит мне за набор книги. |
| The man who's paying you for Delores Purdy's abortion. | Человека, который платит тебе за аборт Долорес Пёрти. |
| So bloody generous he's only paying her 350 quid a week. | Настолько чертовски щедрый, что платит ей только 350 фунтов в неделю. |
| What I said, paying for it? | То, что я сказал, платит за это? |
| The state isn't paying you by the hour, counselor. | Штат не платит вам по часам, адвокат. |
| In June, it officially paying a 23.5 thousand lats. | В июне он официально платит 23,5 тыс. латов. |
| Since I'm the one who's paying you. | Потому что я тот, кто вам их платит. |
| For not cooking a meal or paying any rent for 13 months. | За то, что не готовил еду и не платит за жилье 13 месяцев. |
| I'm not the only one not paying bills. | Вот видите, парни, я не единственный, кто не платит по счетам. |
| At least he's paying for it. | Он хотя бы платит за это. |
| The US have been paying you for the last 50 years. | США платит ваш уже 5 лет. |
| But today, everybody's paying up. | Но сейчас, каждый платит в срок. |