Английский - русский
Перевод слова Paying
Вариант перевода Платит

Примеры в контексте "Paying - Платит"

Примеры: Paying - Платит
If they were brought on to execute this plan, someone is paying them. Если их привлекли к этому плану, кто-то платит им.
Actually, I didn't know the magazine was paying. На самом деле, я не знал, что журнал платит.
Right, 'cause he's the one paying your exorbitant fees. Конечно, ведь это он платит вам непомерно большие деньги.
Cadhaffi will be smiling in heaven that the American is paying so well. Каддафи улыбается в раю, потому что американец так много платит.
Someone is paying the men, Elizabeth. Кто-то платит этим людям, Элизабет.
I'm in a room with a guy sitting on a bidet who's paying me. Я в комнате с парнем Сидящем на биде и который мне платит.
Ariel's paying me a dollar an hour. Ариэль платит мне доллар в час.
I've violated my professional code and now Audrey is paying the price. Я нарушил свой профессиональный кодекс поведения, а теперь Одри платит по моим счетам.
Even with this house, he's paying rent on it. Даже с его домом, он платит за аренду.
It's corporate hazing, part of a trainee paying his dues. Это корпоративная проверка, стажёр платит свою цену.
El Soldat has been buying up Libyan arms and selling them to whoever's paying. Эль Солдат скупает ливийское оружие и продает его любому, кто платит.
He's a Saudi royal paying cash, so no. Он принц Саудовской Аравии, платит наличными, так что нет...
Borstein's paying your fee, so you'd best get cracking. А тебе Бурштейн платит, так что тебе лучше пошевеливаться.
My tutor's paying me to type his book up. А мой руководитель платит мне за набор книги.
The man who's paying you for Delores Purdy's abortion. Человека, который платит тебе за аборт Долорес Пёрти.
So bloody generous he's only paying her 350 quid a week. Настолько чертовски щедрый, что платит ей только 350 фунтов в неделю.
What I said, paying for it? То, что я сказал, платит за это?
The state isn't paying you by the hour, counselor. Штат не платит вам по часам, адвокат.
In June, it officially paying a 23.5 thousand lats. В июне он официально платит 23,5 тыс. латов.
Since I'm the one who's paying you. Потому что я тот, кто вам их платит.
For not cooking a meal or paying any rent for 13 months. За то, что не готовил еду и не платит за жилье 13 месяцев.
I'm not the only one not paying bills. Вот видите, парни, я не единственный, кто не платит по счетам.
At least he's paying for it. Он хотя бы платит за это.
The US have been paying you for the last 50 years. США платит ваш уже 5 лет.
But today, everybody's paying up. Но сейчас, каждый платит в срок.