Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Участвовал

Примеры в контексте "Part - Участвовал"

Примеры: Part - Участвовал
Committed as part of Western Front in defensive battles in Belarus, Smolensk, and Vyazma. Участвовал в составе Западного фронта в оборонительных сражениях в Белоруссии и на Смоленщине.
[1996] Screen tested for the part of Robin in Batman Forever (1995). Участвовал в кастинге на роль "Бэтмэн навсегда" в 1995 году.
During the latter part of the Seven Years' War he served in the East Indies, taking part in the capture of Pondicherry in 1761 and of Manila in 1762. В последние годы Семилетней войны он служил в Индии и участвовал в сражениях при Пондишерри (1761) и Маниле (1762).
Vincent was a part of their DNA-altering experiment. Винсент участвовал в эксперименте по изменению ДНК.
Su Zhimin, who was reported to have taken part in the Chinese Bishop's Conference held in Sanyuan in November 1989, was accused of "taking part in illegal activities". Сю Чжиминь, который, как сообщается, участвовал в конференции китайских епископов, состоявшейся в ноябре 1989 года в Санюане, обвинялся в "занятии притивозаконной деятельностью".
Louis-Joseph was part of the committee that wrote the Ninety-Two Resolutions passed by the Legislative Assembly on February 21, 1834. Луи-Жозеф Папино участвовал в составлении 92 резолюций, утверждённых парламентом 21 февраля 1834 года.
During the Time Runs Out storyline, the Beyonders are revealed to have killed Infinity as part of destroying abstract entities in each reality across the multiverse. По слинии сюжета Time Runs Out, Потусторонний убил Бесконечность, участвовал в уничтожении абстрактных существ каждой реальности через мульти-вселенную.
Back in the 60s, he was part of the free-speech movement at Berkeley. В шестидесятых он участвовал в движении за свободу слова в Беркли.
Under the Penal Code (arts. 128 to 131), all those who have personally taken part in an offence are considered to be co-perpetrators. В соответствии с Уголовным кодексом (статьи 128-131 исполнителями считаются все те, кто лично участвовал в преступлении.
For two years he took active part in Desault's work, at the same time pursuing his own research in anatomy and physiology. Два года Биша активно участвовал во всех работах Дезо, в то же время проводя свои собственные исследования в анатомии и физиологии.
He played a major part in the formation of Indian Peoples Theatre Association (IPTA). Вернувшись на родину, участвовал в становлении Ассоциации народных прогрессивных театров Индии (ИПТА).
He was Peritus (Theological expert) for part of the Second Vatican Council. В качестве перита (эксперта без права голоса) участвовал во Втором Ватиканском соборе.
In 1874 he was part of an expedition led by Pietro Tacchini to observe a transit of Venus with a spectroscope. В 1874 году участвовал в экспедиции в Индию, руководимой Пьетро Таччини, целью которой было наблюдение прохождения Венеры по диску Солнца при помощи спектроскопа.
He was part of a group therapy of other vets suffering PTSD. Он участвовал в групповой терапии с другими ветеранами страдающими ПТСР . ( ПТСР - Посттравматическое стрессовое расстройство)
You know my father was part of the Burkinabe rebellion? А вы знаете, что мой отец участвовал в восстании в Буркина-Фасо?
At the end of 1997 and for part of the next year, Jason Rullo, their drummer, had to stay away from the band in order to solve personal issues. В конце 1997 и начале следующего года Джейсон Рулло, барабанщик группы, не участвовал в делах коллектива по личным причинам.
In May, Wright traveled with his regiment to Virginia and fought in the Battle of Seven Pines as part of Brig. Gen Albert G. Blanchard's brigade. В мае его полк был направлен в Вирджинию и участвовал в сражении при Севен-Пайнс как часть бригады Альберта Блэнчарда.
Security officials claim that Bek was part of an attempt to launch iocal cells of AI-Qaeda. АОИ заявляет, что три года назад, Бек участвовал в организации групп "Эль-Кайда" в Израиле.
However, as the building was leased, these repairs were undertaken at no cost to the Claimant and therefore do not form part of this Claim. Однако, поскольку здание сдавалось в аренду, заявитель не участвовал в оплате расходов на ремонт, и они не входят в настоящую претензию.
1 July 2006: CEJIL participated as part of the Non-Governmental Organizations Advisory Panel for the UN Secretary-General's Study on Violence against Children. 1 июля 2006 года: представитель Центра правосудия и международного права участвовал в качестве члена Консультативной группы неправительственных организаций в исследовании по вопросу о насилии в отношении детей, инициированном Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
On 11 January 2004, he left for Budapest, Hungary, to participate in a three-month English language course which was part of NATO's Partnership for Peace program. С 11 января 2004 года Маргарян участвовал в трёхмесячных англоязычных курсах программы НАТО «Партнёрство во имя мира» в Будапеште.
During his studies in the capital of Austria-Hungary, he became involved in the Drużyny Strzeleckie para-military organization and adopted the nom de guerre of Orlik (Polish for lesser spotted eagle), which later formed a part of his surname. Во время учёбы в Австро-Венгрии участвовал в деятельности польской военизированной Стрелецкой дружины под псевдонимом «Орлик», который впоследствии стал частью его фамилии.
Valeriy Martirosyan has taken an active part in discovering vast reserves of oil and gas on the Russian Arctic Shelf. Участвовал в открытии крупной сырьевой базы нефтяной и газовой промышленности на шельфе арктических морей России.
I'll stay here and see if our missing-robber Santa was a part of this flash-dance thing. Я останусь здесь, посмотрю, не участвовал ли наш исчезнувший вор-Санта в этом флэшмобе.
And Jason just got back from New York where he was a part of this crew called The Pirates. Anything we need in terms of effects, he's our boy. Джейсон только что вернулся из Нью-Йорка,... где участвовал в одной команде под названием «Пираты»...