| You owe me for a crème brûlée, a chocolate mousse and a cream puff. | Ты должна мне крем-брюле, шоколадный мусс и пирожное с кремом. |
| No, I owe your baby a gift. | Нет, я должна твоему ребенку подарок. |
| That's why you owe me one. | Вот почему ты должна мне танец. |
| The problem is, I owe him for clothes and hospital bills. | Проблема в том, что я ему должна за одежду, за счета из больницы... |
| But I owe it to Danielle to follow my dreams. | Но ради Даниэль я должна исполнить свои мечты. |
| You owe me a truth, so pony up, girlfriend. | Ты должна мне правду, так что давай, моя девушка. |
| She owe me $2,000 for the purses. | Она должна мне две тыщи баксов за сумочки. |
| You owe me a drink for the trouble with the bike. | Ты должна мне выпивку за хлопоты с мопедом. |
| Everyone I owe money to thinks I live in Seattle. | Все, кому я должна денег, думают, что я живу в Сиэтле. |
| I owe her a thank you for something. | Я должна ее поблагодарить кое за что. |
| You owe me $50 million. | Ты должна мне 50 млн. долларов. |
| I still owe you $20 from last time. | Я ещё должна тебе двадцатку с прошлого раза. |
| Friendly reminders from the people I owe... a gambling debt to. | Дружественные напоминания от людей, которым я все еще должна - карточные долги. |
| Manuela, I think you owe us an explanation. | Мануэла, ты нам должна все объяснить. |
| You're here because you owe your dear friend a favor. | Ты здесь, потому что должна оказать своей любимой подруге услугу. |
| I owe both of you a big apology. | Я должна извиниться перед вами обоими. |
| And you owe me 15 bucks. | А ты должна мне 15 долларов. |
| Manuela, I think you owe us an explanation. | Мануэла, мне кажется, ты должна объяснить нам. |
| But I owe nobody an explanation, for why I took back what was rightfully mine. | Но я не должна объясняться за то, что вернула своё по праву. |
| I don't owe Kamilah anything. | Думаю, я ничего не должна Камилле. |
| You know, you don't owe me anything, Kami. | Знаешь, Ками, ты ведь мне ничего не должна. |
| So now you owe me two. | Значит, ты должна мне дважды. |
| Well, looks like you owe your resident a steak dinner. | Похоже, ты должна своему интерну сочный стейк. |
| If you're serious about this, you owe him an explanation. | Если ты настроена серьёзно, ты должна всё ему объяснить. |
| I still owe him a thank you for spoiling your birthday surprise. | Я должна поблагодарить его за то, что испортил сюрприз. |