If you're interested, I also remember how much you owe us for the food. |
Если тебе интересно, я также помню сколько ты нам должна за еду. |
And I guess I just owe him that. |
И я думаю, что я должна пойти. |
He says that I owe him. |
Говорит, что я ему должна. |
Hell, I don't owe you people anything! |
Блин, я вам, людям, ничего не должна! |
If memory serves, I still owe you a house. |
На сколько я помню, я все еще должна тебе дом. |
I know I still owe you after that Amy Snow situation. |
Знаю, я все еще должна тебе за тот казус с Эми Сноу. |
I do not owe him something. |
Я вам больше ничего не должна. |
You owe me big-time for this one, Dana. |
Ты мне очень должна за это, Дана. |
I said she was very responsible and a hard worker, and now you owe me the weekend off. |
Я сказал, что она очень ответственная и трудолюбивая, и теперь ты должна мне выходной. |
I thought about it, but I really don't owe you an apology for anything. |
Я думала об этом, но я действительно не должна тебе никаких извинений. |
I owe my father a bunch of money. |
Я должна своему отцу кучу денег. |
But... I owe these people so much. |
Но... я должна этим людям так много. |
No debts, you don't owe me anything |
Не в долгу, ты ничего мне не должна. |
OK, well, you owe me now. |
Ладно, ты мне должна ещё раз. |
It's not like you owe me an explanation. |
Впрочем, ты не должна ничего объяснять. |
Then this is my pot, and you owe me. |
Тогда это моя трава, и ты должна мне. |
And take out whatever I owe from my pay. |
И забери всё, что я должна из моей зарплаты. |
Because you owe me a telephone. |
Потому что ты должна мне телефон. |
But I do not owe you a kindness. |
Однако, я не должна выказывать тебе свою милость. |
You owe me a life supposed to be mine. |
Ты должен мне жизнью, которая должна была быть моей. |
I'm sorry, I guess I do owe you an explanation. |
Извини. Я действительно должна тебе объяснить. |
Excuse me. you owe me 47... |
Извини, но ты должна мне 47... |
I just owe Mary Kay a hair drier and a window. |
Теперь я должна Мэри Кэй фен и новое стекло. |
You don't owe me an explanation, Aria. |
Ты не должна ничего объяснять, Ария. |
I kind of owe it to her. |
Я в каком-то смысле должна ей это. |