| If you're interested, I also remember how much you owe us for the food. | Если тебе интересно, я также помню сколько ты нам должна за еду. |
| And I guess I just owe him that. | И я думаю, что я должна пойти. |
| He says that I owe him. | Говорит, что я ему должна. |
| Hell, I don't owe you people anything! | Блин, я вам, людям, ничего не должна! |
| If memory serves, I still owe you a house. | На сколько я помню, я все еще должна тебе дом. |
| I know I still owe you after that Amy Snow situation. | Знаю, я все еще должна тебе за тот казус с Эми Сноу. |
| I do not owe him something. | Я вам больше ничего не должна. |
| You owe me big-time for this one, Dana. | Ты мне очень должна за это, Дана. |
| I said she was very responsible and a hard worker, and now you owe me the weekend off. | Я сказал, что она очень ответственная и трудолюбивая, и теперь ты должна мне выходной. |
| I thought about it, but I really don't owe you an apology for anything. | Я думала об этом, но я действительно не должна тебе никаких извинений. |
| I owe my father a bunch of money. | Я должна своему отцу кучу денег. |
| But... I owe these people so much. | Но... я должна этим людям так много. |
| No debts, you don't owe me anything | Не в долгу, ты ничего мне не должна. |
| OK, well, you owe me now. | Ладно, ты мне должна ещё раз. |
| It's not like you owe me an explanation. | Впрочем, ты не должна ничего объяснять. |
| Then this is my pot, and you owe me. | Тогда это моя трава, и ты должна мне. |
| And take out whatever I owe from my pay. | И забери всё, что я должна из моей зарплаты. |
| Because you owe me a telephone. | Потому что ты должна мне телефон. |
| But I do not owe you a kindness. | Однако, я не должна выказывать тебе свою милость. |
| You owe me a life supposed to be mine. | Ты должен мне жизнью, которая должна была быть моей. |
| I'm sorry, I guess I do owe you an explanation. | Извини. Я действительно должна тебе объяснить. |
| Excuse me. you owe me 47... | Извини, но ты должна мне 47... |
| I just owe Mary Kay a hair drier and a window. | Теперь я должна Мэри Кэй фен и новое стекло. |
| You don't owe me an explanation, Aria. | Ты не должна ничего объяснять, Ария. |
| I kind of owe it to her. | Я в каком-то смысле должна ей это. |