You still owe 'em a record. |
Ты все еще должна им запись. |
You owe me at least that. |
Ты должна мне хотя бы это. |
You owe us a new Yoda or 400 stamps a week. |
Ты должна нам нового Йоду или 400 марок в неделю. |
I'm just overly confident that you owe me money. |
Я просто абсолютно уверен, что ты должна мне денег. |
I'll probably owe Massimo for the rest of my life, but... |
Наверное, я буду должна Массимо до конца жизни, но... |
I do owe you money from the last time I was here. |
Я должна тебе денег ещё с прошлого раза, когда была здесь. |
I owe her a favor for introducing me to Chad Lowe at pajama party at the Playboy Mansion. |
Я ей должна за то, что она представила меня Чаду Лоу на пижамной вечеринке в особняке Плейбой. |
So you owe me a pool game. |
Кстати, ты должна мне партию в бильярд. |
You owe me a dance, darling. |
Ты должна мне танец, дорогая. |
I owe Random House a draft, like, last week. |
Я еще на прошлой неделе должна была отдать черновик в издательство. |
I don't think that you owe me anything. |
Я не думаю, что ты что-то должна мне. |
But I think I owe myself the chance to consider my options. |
Но я думаю, что должна иметь шанс рассмотреть свои варианты. |
I think you owe me some vows. |
Кажется, ты должна мне клятву. |
Plus, you still owe a fortune on that absurd house you rented. |
Плюс ты все еще должна оплачивать этот дурацкий дом, который ты сняла. |
You owe me 87 bucks for gas. |
Ты должна мне 87 баксов за бензин. |
You don't owe this town any loyalty. |
Ты ничего не должна этому городу. |
Or all the people you owe. |
Или всем людям, которым ты должна заплатить. |
I even owe your brother an apology. |
Более того, я должна извиниться перед вашим братом. |
Maybe you owe him an apology. |
Наверное, ты должна перед ним извиниться. |
First my date balls on me, and now I owe Daphne 50 bucks. |
Сначала меня динамит парень а теперь я ещё должна Дафни 50 баксов. |
I owe it to Casey... to listen. |
Ради Кайси... я должна была их выслушать. |
I owe it to myself and the baby. |
Я должна сделать это и для себя, и для ребенка. |
Or, his bail is forfeit and I owe the court a million bucks. |
Или залог пропадет и я буду должна суду миллион баксов. |
You didn't owe her anything. |
Ты не должна была ей ничего. |
Every penny that I owe the trust... and that's around $5 million... |
Каждый цент, который я должна вернуть в фонд, а это около 5 миллионов долларов... |