Английский - русский
Перевод слова Owe
Вариант перевода Должна

Примеры в контексте "Owe - Должна"

Примеры: Owe - Должна
Well, I could say I owe it all to you. Ну что я могу сказать, за все это я должна Вам.
The money you owe me, you're lucky I even showed up today. Ты мне должна денег, тебе повезло, что я вообще появился сегодня.
So you owe me 86 bucks in cab fare. Теперь ты мне должна 86 баксов за поездку на такси.
Kester says... that I owe it to myself to try. Кестер говорит... что я должна себе попытку.
Which means, sweetheart, you owe me 300,000 bucks. Что означает, дорогуша, что ты должна мне 300,000.
It's frozen, but you still owe me. Замороженный, но ты всё равно должна мне.
You still owe me an explanation for that scuzzy gyno you sent me to. Ты все еще должна мне объяснить, что это за занюханный гинеколог к которому ты меня отправила.
The way I see it, you owe me. Мне кажется, что ты мне должна.
If... if I owe anyone, it's Nate. Если я кому и должна, то Нейту.
I don't want to owe you anything, Simon. Я, ничего не хочу быть тебе должна, Симон.
I owe an apology to the woman to my right. Думаю, я должна извиниться перед женщиной, сидящей справа.
But... you still owe me one. Но... ты все еще должна мне.
If you owe him anything at all, it's truth. Если ты и должна ему что-то, так это правду.
I owe her, like, a million apologies. Я перед ней должна где-то тысячу раз извиниться.
I owe him an apology as well. Я должна извиниться и перед ним тоже.
You owe me a Caribbean vacation, Lisa! Ты должна мне отдых на Карибах, Лиза!
Don't feel like you owe me one. Считай, что ты ничего не должна мне.
Kind of feel like I owe your C.I. an apology. Такое чувство, что я должна извиниться перед твоим информатором,
You sent me packing this morning, And you owe me six months' back-pay. Ты отослала меня с утра, а еще, ты должна мне зарплату за пол года.
Your debt is paid, you owe us nothing. Твой долг оплачен, ты ничего нам не должна
Do you remember that I still owe you something? Помнишь, я все еще тебе кое-что должна?
I just - I feel that I owe it to you to be honest. Я просто... я чувствую что должна быть с тобой откровенна.
Just forget what he did for Charlie, or that you owe him. Забудь, что он сделал для Чарли, и что ты ему должна.
You owe me dinner at least. Ты должна мне хотя бы ужин!
I owe an anxious 15-year-old boy with no self worth. Я должна встревоженному 15-летнему мальчишке без чувства самоуважения