Английский - русский
Перевод слова Overseas
Вариант перевода За границей

Примеры в контексте "Overseas - За границей"

Примеры: Overseas - За границей
Well, I guess I just figured I could use the scholarship money to study overseas. Я решила, что мне не помешает стипендия для учёбы за границей.
I spoke to a Marshland Clinic overseas. Я разговаривала с клиникой Маршланд за границей.
Are you certain they're overseas? Ты уверен, что они за границей?
I have a husband overseas serving his country. У меня муж служит за границей своей стране.
In this policy, the term "immigrant" refers to a foreign national who has settled on a long-term basis in Iceland but was born overseas, or whose parents were both born overseas or have held foreign citizenship at some time. В рамках этой политики термин "иммигрант" означает иностранного гражданина, который поселился на долгосрочной основе в Исландии, но родился за границей или чьи оба родителя родились за границей или имели ранее иностранное гражданство.
Couldn't get your nephew 'cause he's overseas. Племянник не смог приехать, потому что он за границей.
In keeping with the approved methodology, table 5 includes data on the amount and type of overseas allowances and other costs paid to senior officers. В соответствии с утвержденной методологией в таблице 5 приводятся данные о размере и виде надбавок и пособий за службу за границей, выплачиваемых старшим офицерам, а также о других расходах.
People should be provided the possibility to vote overseas, both at the diplomatic missions and consular offices, and outside them beginning with 2010. Начиная с 2010 года лицам, живущим за границей, должна предоставляться возможность проголосовать как в дипломатических представительствах, так и в консульствах.
It was recommended that States, unable to bear on their own the cost of posting an overseas law enforcement liaison officer, should consider the pooling of resources through options such as joint funding of overseas liaison officers, accrediting their responsibilities across several countries. Государствам, которые не в состоянии самостоятельно обеспечить откомандирование за границу сотрудников правоохранительных органов по связи, рекомендовалось рассмотреть возможность объединения ресурсов, например, путем совместного финансирования действующих за границей сотрудников по связи, наделенных всеми соответствующими полномочиями в разных странах.
More than 43 per cent of Australians were either born overseas or have one parent who was born overseas. К 2011 году 46 % жителей Австралии либо сами родились за границей, либо за границей родился хотя бы один из родителей.
Migration cooperation in the region has taken the form of regional consultative processes which cover overseas employment and contractual labour for countries of origin in Asia. Сотрудничество по вопросам миграции в регионе приобрело форму региональных консультативных процессов, которые охватывают работу за границей и работу по контрактам мигрантов из стран Азии.
According to phone records, you had five calls in one day From a woman who was previously questered overseas. За один день Вы получили пять звонков от женщины, которая до этого жила за границей.
I've put her name on overseas waiting lists, but we're still waiting. Я внесла ее в список ожидающих операции за границей, и пока мы ждем.
Is that why you spent five years overseas Поэтому ты провел 5 лет за границей
Him. Thought he was stationed overseas? Разве он сейчас не за границей?
You can eat as much as you want for the next 24 hours, and then we're sending the rest to the soldiers overseas. Ты сможешь съесть сколько хочешь в следующие 24 часа, а остальные мы отправим солдатам, которые за границей.
I was still basically one myself - just out of Annapolis, my first overseas tour. Я был в сущности юнец... только закончил академию ВМС, первый раз за границей.
Lieutenant Paul Booth, AKA McGee's mystery friend, served two tours overseas before joining the Reserves in 2007. Капитан-лейтенант Пол Бут, он же - тайный друг МакГи, был в двух командировках за границей перед уходом в запас в 2007 году.
Investigators believe that the bulk of that money has been laundered overseas, but they have not yet been able to find it. Следственные органы полагают, что основная масса этих денег уже за границей, но найти их пока не представляется возможным.
FBI's running the three of them, looking for any connections they may have to players here or overseas. В ФБР проверяют этих троих в поисках любых связей здесь или за границей.
I know that playing overseas isn't what you hoped for, son. Я знаю, что игра за границей - не то, на что ты надеялся, сын.
Hometown security means creating wealth here at home, instead of destroying it overseas. Местная безопасность означает созидание богатства здесь, дома, вместо уничтожения его за границей,
I did three years of touching up rich men's wives And not a minute meant as much as the work I did overseas. Я три года занимался женами богачей и это не равно и минуте работы за границей.
The majority of adoptions are lodged by Samoan residents overseas who apply to adopt children from within their extended families in Samoa. Как правило, ходатайства об усыновлении исходят от граждан Самоа, проживающих за границей, которые желают усыновить детей своих родственников в Самоа.
Through such strategic linkups, youth leaders of participating youth organizations have the opportunity to share best practices in areas of youth sector development with their peers overseas. Благодаря таким стратегическим связям молодые руководители участвующих молодежных организаций имеют возможность поделиться со своими ровесниками за границей передовым опытом в области развития молодежного сектора.