Английский - русский
Перевод слова Overseas
Вариант перевода За границей

Примеры в контексте "Overseas - За границей"

Примеры: Overseas - За границей
I'm going into business with Dana and we're doing DG Cheese Overseas. Мы запускаем бизнес с Даной и мы будем торговать сыром за границей.
Moreover, the number of Japan Overseas Cooperation Volunteers had been doubled over the past two years. Кроме того, за последние два года число японских добровольцев, занятых на проектах сотрудничества за границей, удвоилось.
Overseas, in the Marine Corp. За границей, в морском корпусе.
Overseas, your qualifications and resume won't matter so much. За границей твоё прошлое не будет иметь значения.
Since 1998, the Commission on Filipinos Overseas has instituted programmes geared towards the prevention of violence against women migrant workers. Начиная с 1998 года Комиссия по делам филиппинцев за границей осуществляет программы, направленные на предупреждение насилия в отношении трудящихся женщин-мигрантов.
Overseas, you rose to high-ranking officer and proved yourself again and again. За границей, вы дослужились до старшего офицера и доказывали себе снова и снова.
Why Overseas Chinese Dominate China's Exports Почему китайцы, живущие за границей, господствуют в китайском экспортном бизнесе
Overseas, China's role in places like Sudan and Burma not only draws international opprobrium, but also taints its reputation. За границей роль Китая в таких местах, как Судан и Бирма, не просто притягивает международное осуждение, но и портит его репутацию.
Prevention programmes for the maritime industry are also being developed in collaboration with a number of shipping companies and the Philippines Overseas Employment Agency. Во взаимодействии с рядом пароходств и Филиппинским агентством по трудоустройству за границей разрабатывается также программа предупреждения наркомании в сфере морского судоходства.
For instance, the Ministry of Foreign Affairs of Indonesia established the Legal Aid and Protection of Indonesians Overseas Unit, which has intervened in 247 cases of Indonesian nationals sentenced to death abroad. Например, Министерство иностранных дел Индонезии создало отдел правовой помощи и защиты индонезийцев за границей, сотрудникам которого пришлось реагировать на 247 случаев вынесения смертных приговоров индонезийским гражданам за рубежом.
Later, an infantry brigade and various other supporting units were shipped to France in order to fight on the Western Front as the South African Overseas Expeditionary Force. Позже пехотная бригада со вспомогательными подразделениями были отправлены во Францию для участия в боевых действиях на Западном фронте в качестве Экспедиционных сил Южной Африки за границей.
With support from the Advanced Overseas Students Programme of the Government of China, ESCAP will provide long-term fellowships in 1998 and 1999 for training on GIS and remote sensing at the Wuhan Technical University of Surveying and Mapping. В 1998-1999 годах ЭСКАТО предоставит при поддержке китайской правительственной Программы продвинутого обучения за границей на долговременной основе стипендии для изучения ГИС и дистанционного зондирования в Уханьском техническом университете аэрофотосъемки и картографии.
During 2002, the Justice Department's Office of Overseas Prosecutorial Development Assistance and Training and Asset Forfeiture and Money Laundering Section continued to provide training to foreign prosecutors, judges and law enforcement officials. В течение 2002 года Управление по расширению прокурорской помощи и подготовке персонала за границей и Секция по конфискации активов и борьбе с отмыванием денег продолжали оказывать профессиональную подготовку иностранным прокурорам, судьям и работникам правоохранительных органов.
Japan had resumed its triangular cooperation with UNIDO and the Association for Overseas Technical Scholarship in a training programme on SME development in Africa and was eager to share its expertise with emerging donors and recipient countries. Япония возобновила свое трехстороннее сотрудничество с ЮНИДО и Ассоциацией по выдаче стипендий на обучение за границей в рамках программы обучения навыкам предпринимательской деятельности на уровне СМП в Африке и готова поделиться своим опытом с новыми донорами и странами-получателями помощи.
Primary providers of such insurance are the Multilateral Investment Guarantee Agency of the World Bank, and national agency insurers such as the Export Development Corporation of Canada and the United States Overseas Private Investment Corporation. Страхование такого рода предоставляется в первую очередь Многосторонним агентством по инвестиционным гарантиям Всемирного банка и такими национальными страховыми агентствами, как Канадская корпорация по развитию экспорта и Корпорация Соединенных Штатов по частным инвестициям за границей.
The Philippines provided information on safe migration to all prospective migrant workers through the Philippine Overseas Employment Administration. Филиппины предоставили через Филиппинское управление по вопросам работы граждан за границей информацию о безопасной миграции для всех вероятных трудящихся-мигрантов.
Amended Migrant Workers and Overseas Filipino Act; измененный Закон о трудящихся-мигрантах и проживающих за границей филиппинцах;
Foreign Employment: The Ministry of Expatriates' Welfare and Overseas Employment has formulated some strategies to ensure foreign employment opportunities for women. Министерство социального обеспечения и зарубежного трудоустройства экспатриантов разработало ряд стратегий, гарантирующих женщинам возможности трудоустройства за границей.
During World War II, Friedrich helped found the School of Overseas Administration to train officers for military work abroad and served as its director from 1943 to 1946. В течение второй мировой войны Фридрих помог основать школу заокеанской администрации, тренировавшей офицеров для военной службы за границей, и работал там в качестве директора с 1943 по 1946 год.
Examples of such Government units include the Regional Integration and Diaspora Unit of Dominica, the National Secretariat for Migrants of Ecuador, the Commission on Filipinos Overseas, the Overseas Singaporean Unit and the Migration Development Unit of Zimbabwe. В качестве примера таких правительственных органов можно привести Группу по вопросам региональной интеграции и диаспоры в Доминике, Национальный секретариат по делам мигрантов в Эквадоре, Комиссию по делам филиппинцев за границей, Группу по делам сингапурцев за границей и Группу по вопросам развития миграции в Зимбабве.
I've slogged away overseas. Я много и упорно работал за границей.
join family members already residing overseas воссоединение с членами семьи, уже проживающими за границей
Japanese cars sell well overseas. Японские автомобили хорошо продаются за границей.
You didn't get enough gunfire overseas? За границей было недостаточно стрельбы?
It's a very big hit overseas. Песня была хитом за границей.