The Central Bank has issued a directive to strictly scrutinize domestic and overseas foreign exchange transactions and transfers. |
Центральный банк издал распоряжение об обеспечении строгого контроля за операциями с иностранной валютой и ее переводами в стране и за границей. |
It was also acting to ensure the safety of Nepalese women employed overseas. |
Кроме того, он принимает меры для обеспечения безопасности непальских женщин, работающих за границей. |
Our overseas treatment budget has continued to rise as we continue to witness an increase in non-communicable diseases among the population. |
Наш бюджет для лечения за границей продолжает расти, поскольку мы по-прежнему наблюдаем рост числа неинфекционных заболеваний среди населения. |
Unskilled workers and housemaids continue to account for a significant share of overseas employment. |
На неквалифицированных рабочих и домашнюю прислугу по-прежнему приходится значительная доля трудящихся, работающих за границей. |
The decrease in the percentage of women seeking overseas employment is attributed mainly to the availability of job opportunities in Sri Lanka. |
Уменьшение доли женщин, ищущих работу за границей, объясняется главным образом наличием возможностей для трудоустройства в Шри-Ланке. |
Of this population, almost one quarter was born overseas. |
Из них почти четверть родились за границей. |
Almost one in four of Australia's estimated resident population of 22 million was born overseas. |
Почти каждый четвертый из проживающих на территории Австралии 22 млн. человек родился за границей. |
On top of that, almost as many have at least one parent who was born overseas. |
Более того, практически у такого же количества австралийцев один из родителей был рожден за границей. |
Japan has held various seminars and symposia on human security both in Japan and overseas. |
Япония провела различные семинары и симпозиумы по вопросам безопасности человека как в Японии, так и за границей. |
The Committee recognizes that the Philippines is mainly a country of origin with a large number of migrant workers overseas. |
З) Комитет признает, что Филиппины в основном являются страной происхождения, у которой значительное число трудящихся-мигрантов находится за границей. |
The remnants of the fast-diminishing LTTE networks overseas continue those efforts to date. |
Остатки быстро уменьшающихся ячеек ТОТИ за границей продолжают заниматься этим до сих пор. |
The economy is unusual in that a substantial amount of both government revenues and private incomes are generated from overseas. |
Необычность экономики состоит в том, что значительная часть государственных и частных доходов производится за границей. |
ECHR applies only in very limited circumstances overseas. |
ЕКПЧ применяется за границей в весьма ограниченном числе случаев. |
In some cases, couples have been able to share a post, including overseas and management posts. |
В нескольких случаях было проведено разделение должностей даже и руководящего уровня между супружескими парами, находящимися за границей. |
Of Australia's 91 people serving overseas as heads of mission or post, 22 are women. |
Из 91 глав миссий или представительств Австралии за границей - 22 женщины. |
In 2007 - 08, women comprised 51 per cent of the Department of Immigration and Citizenship's 160 overseas representatives. |
6.7 В 2007 - 2008 годах женщины составляли 51 процент из 160 представителей Министерства по делам иммиграции и гражданства за границей. |
That slickly fellow who had been studying overseas over there. |
Тот скользкий парень, который учился там за границей. |
So, you studied overseas, and graduated from the same university that I went to. |
Вы учились за границей и закончили тот же университет, что и я. |
I made a few enemies overseas. |
У меня за границей появилось несколько врагов. |
She's got a house on base but has been deployed overseas in Yokohama. |
У нее есть дом на территории базы, но расквартирована она за границей, в Йокогаме. |
Our section chief is overseas and we're down an agent. |
Начальник нашего отделения за границей, и нам не хватает одного агента. |
The money was really good, but he had to be overseas for a couple of years. |
Он зарабатывал хорошие деньги, но пару лет ему пришлось провести за границей. |
We deploy them for concerts overseas. |
Мы используем их для концертов за границей. |
Father's a Navy SEAL, stationed overseas. |
Отец - морской котик, служит за границей. |
You know, the father's overseas defending our country. |
Знаете, отец за границей, защищает нашу страну. |