| The Committee should put forward a clear outline of its financial requirements. | Комитет должен представить четкий план финансовых требований. |
| The Working Group agreed on the outline content of the progress report. | Рабочая группа утвердила план содержания промежуточного доклада. |
| The objectives and outline of the work will be described. | В документе будут описаны цели и план работы этой Группы. |
| Indeed, it is only a sketchy outline that lacks any details concerning the votes taken. | Более того, он представляет собой схематичный план, в котором отсутствуют подробности, касающиеся проводимых голосований. |
| As you know, on 29 March this year Russia circulated an outline of proposed activities during our term in the Chair. | Вы знаете, что Россия распространила 29 марта этого года план предлагаемых мероприятий на период нашего председательства. |
| The outline should be cleared with the Steering Committee by e-mail before being disseminated. | План перед его распространением необходимо будет уточнить с членами Руководящего комитета, использовав при этом электронную почту. |
| The Prosecutor subsequently, in a letter dated 31 January 2002, submitted an outline of her revised prosecution strategy. | После этого Обвинитель в письме от 31 января 2002 года представила план своей предлагаемой стратегии следственной деятельности. |
| An outline has been prepared by the Office and is under discussion with the concerned officials. | Отделение подготовило соответствующий план, который находится в стадии обсуждения с компетентными должностными лицами. |
| The secretariat prepared an outline of a background paper and presented it to the Committee at its sixth session. | Секретариат подготовил план справочного документа и представил его Комитету на его шестой сессии. |
| The annexes contain the outline for the study and a list of the regional consultations to take place in 2005. | Приложения содержат план исследования и перечень региональных консультационных совещаний, которые состоятся в 2005 году. |
| The lead country will establish the Evaluation Group, identify criteria and an outline for the evaluation. | Возглавляющая эту работу страна создаст Группу по оценке, разработает критерии и план оценки. |
| In its resolution 1988/20, the Sub-Commission endorsed the outline of the study prepared by the Special Rapporteur. | В резолюции 1988/20 Подкомиссия одобрила план исследования, подготовленный Специальным докладчиком. |
| An outline for a standard country report has been prepared. | Был подготовлен план стандартного национального доклада. |
| ECE has prepared an outline of the project to be pursued by the regional commissions provided that additional financial resources are secured. | ЕЭК составила план проекта, который будет осуществляться региональными комиссиями при условии обеспечения дополнительных финансовых ресурсов. |
| The document generally follows the outline and structure of the first compilation and synthesis report. | План и структура настоящего документа в целом повторяет план и структуру первого доклада о компиляции и обобщении. |
| The current outline of the summary is thus limited to an indication of the main policy challenges. | Таким образом, настоящий план резюме ограничивается перечислением основных политических проблем. |
| The outline and the structure of the document have been agreed. | Уже согласованы план и структура документа. |
| An outline of the above-mentioned study was presented to the participants of the Workshop. | Участникам рабочего совещания был представлен план вышеуказанного исследования. |
| He developed during this period his conception of the topic into a schematic outline. | В течение этого периода он превратил свою концепцию этой темы в схематический план. |
| The reaction of the General Assembly to the schematic outline was mostly positive. | Реакция Генеральной Ассамблеи на схематический план была в целом положительной. |
| The Bureau will discuss the revised outline of the seminar in February 2008. | Бюро обсудит пересмотренный план семинара в феврале 2008 года. |
| An outline for the international audit manual was also prepared. | Был подготовлен также план международного руководства по вопросам аудита. |
| She presented the extended outline of the report and informed the Task Force about the status of the work. | Она представила расширенный план доклада и проинформировала Целевую группу о состоянии этой работы. |
| The Task Force welcomed the outline of the review. | Целевая группа положительно оценила план проведения анализа. |
| It agreed on the outline for and the composition of the task force for guidelines on social housing development. | Он согласовал план работы и состав целевой группы по руководящим принципам в области развития социального жилья. |