Примеры в контексте "Outline - План"

Примеры: Outline - План
NAFO reported that resolution 61/105 was a watershed moment in the history of high seas fisheries, as it provided a clear outline for the identification and protection of VMEs. НАФО сообщила, что принятие резолюции 61/105 стало поворотным пунктом в истории рыбного промысла в открытом море, ибо в ней сформулирован четкий план обозначения и защиты УМЭ.
It approved the outline of the interim 2007 assessment report which was being prepared by the Task Force and was intended as an input to the review of the Gothenburg Protocol. Он утвердил план промежуточного доклада об оценке 2007 года, который в настоящее время готовится Целевой группой и призван послужить вкладом в обзор Гётеборгского протокола.
At the request of the Bureau, Canada and Eurostat prepared a proposal with an outline for a possible CES seminar on business statistics to be organized in June 2009 which was presented to the Conference. По просьбе Бюро Канада и Евростат подготовили предложение, содержащее план возможного семинара КЕС по статистике предприятий, который намечено организовать в июне 2009 года.
This overview contains an outline of the compendium, an explanation of the approach to preparing the compendium and one draft decision. Настоящий обзор содержит план компендиума, пояснительные замечания в отношении подхода, который использовался в ходе подготовки компендиума, и один проект решения.
He also mentioned the work of the Forest Pedagogic subgroup, now working on the outline of a Common European Strategy for Forest Pedagogies. Он также рассказал о работе подгруппы по вопросам педагогической деятельности в лесном секторе, которая в настоящее время подготавливает план общеевропейской стратегии педагогической деятельности по вопросам, касающимся лесов.
The Working Party was presented with the outline (see Annex) of a paper on forestry and economic development in the ECE region that will be prepared for review at the 70th session of the Timber Committee (October 2012) and later presented at UNFF10. Рабочей группе был представлен план (см. приложение) документа по вопросам развития лесного хозяйства и экономики в регионе ЕЭК, который будет подготовлен для рассмотрения на семидесятой сессии Комитета по лесоматериалам (октябрь 2012 года), а затем представлен ФООНЛ-10.
The Bureau asked the secretariat to present its proposals for the next session of the Committee based on lessons learned together with an outline of the agenda and programme of the seventy-fifth session for consideration at its June meeting. Бюро поручило секретариату представить на основе извлеченных уроков его предложения относительно следующей сессии Комитета, а также план повестки дня и программу семьдесят пятой сессии КВТ для рассмотрения на его июньском совещании.
In preparing the Report, we have, in accordance with past practice, set out in an outline the broad subject headings and individual topics that we envisaged to be covered in the report. При подготовке доклада мы, в соответствии со сложившейся практикой, наметили план широких тематических разделов и отдельных тем, которые мы собирались осветить в докладе.
An extended outline of the guidance document, including brief notes on the contents of each chapter, was to be submitted to the third session of the Meeting of the Parties as an information document. Подробный план руководящего документа с кратким содержанием каждой главы должен был быть представлен в качестве информационного документа на третьей сессии Совещания Сторон.
At its seventy-third session, the Committee approved the preparation of a publication on "Good Practices for Energy-efficient Housing in the ECE Region" and endorsed a concept note containing an outline for this publication. На своей семьдесят третьей сессии Комитет одобрил подготовку публикации "Рациональная практика в области создания энергоэффективного жилищного хозяйства в регионе ЕЭК" и концептуальную записку, содержащую план подготовки этой публикации.
The Working Group on the drafting of guidelines for the participation of disabled persons' organizations and non-governmental organizations introduced an outline for the participation of such organizations in the work of the Committee. Рабочая группа по составлению руководящих принципов участия организаций инвалидов и неправительственных организаций представила план участия таких организаций в работе Комитета.
At the meeting, the Committee agreed to revise the annotated outline for the 2014 biennial assessment and overview of climate finance flows and the workplan, which includes the modalities and activities, the indicative timeline and internal and external collaboration. На этом совещании Комитет принял решение пересмотреть аннотированный план двухгодичной оценки и обзора потоков финансовых средств для борьбы с изменением климата и план работы на 2014 год, который включает условия и виды деятельности, ориентировочные сроки и условия внутреннего и внешнего сотрудничества.
She also wondered whether the Government had a development plan for rural villages and, if so, the delegation should provide the Committee with a brief outline of that plan, including its start date and anticipated outcomes. Ей также хотелось бы знать, имеется ли у правительства план развития сельской местности, и, если да, то делегации следует представить Комитету краткое описание этого плана, включая дату начала его осуществления и ожидаемые результаты.
Key outputs included the draft of the national financing strategy (a strategic financial plan) for WSS and draft annotated outline of the WSS sector policy paper. К ключевым результатам относятся проект национальной финансовой стратегии (стратегический финансовый план) для ВСиВО и аннотированный проект содержания документа по отраслевой политике в секторе ВСиВО.
In response to that request, the present report contains a review of the status of the existing regulatory regime and the issues involved in the elaboration of an exploitation code, and an outline of a workplan to produce such a code by 2014. В ответ на эту просьбу в настоящем докладе изложен обзор состояния существующего нормативного режима и вопросов, имеющих отношение к разработке добычного устава, и в общих чертах обозначен план работы по составлению такого устава к 2014 году.
Support was also expressed for introducing a time limitation based on the discovery of the fraud, to state who might challenge the plan, that the challenge be in the court and to outline the consequences of a successful challenge. Была также выражена поддержка предложениям об установлении предельных сроков для случаев обнаружения мошенничества, указании сторон, которые могут оспаривать план, указании на то, что такое оспаривание должно осуществляться в суде, и изложения последствий успешного оспаривания плана.
Delegations are invited to comment on the outline document and provide guidance for the Bureau to complete its work. свой план для завершения работы над стратегией и ее рассмотрения на двадцать седьмой сессии Исполнительного органа.
I was waiting to hear from a number of delegations or groups of delegations, and I took the opportunity of providing a few delegations with the outline of our work programme. Мне хотелось услышать мнение делегаций - групп делегаций - и я, воспользовавшись этой возможностью, представил нескольким делегациям в общих чертах план нашей программы работы.
The outline reflects the priorities established in part one, the biennial programme plan, of the strategic framework and takes into account the views of the Committee for Programme and Coordination thereon. В набросках отражены первоочередные цели, установленные в первой части, двухгодичный план по программам, предусмотренный стратегическими рамками, и учитываются мнения членов Комитета по программе и координации по этому вопросу.
The Climate Change secretariat has developed an example of a national inventory report outline with annotations that takes into account the outline of the national inventory report under the Convention and the supplementary information required under the Kyoto Protocol. Секретариат Конвенции подготовил образец плана национального доклада о кадастре с соответствующими пояснениями, который учитывает план национального доклада о кадастре в соответствии с Конвенцией и дополнительную информацию, требующуюся в соответствии с Киотским протоколом.
(a) Took note of the outline of a draft final document for the Conference and decided to annex it to its report; а) принял к сведению план проекта заключительного документа Всемирной конференции и постановил включить его в приложение к докладу;
These guidance elements clarified the purpose and main characteristics of the CSN, suggested a possible structure or outline of the CSN document and suggested suitable ways to organize the process. В этих руководящих элементах была внесена ясность в цель и основные характеристики ДНС, была предложена возможная структура или план ДНС, и были предложены надлежащие пути организации процесса его подготовки.
The Meeting took note with appreciation of the offers made and invited both delegations to submit an outline and brief description of the theme to be discussed at the experts' meeting. Совещание с признательностью приняло к сведению высказанные приглашения и предложило обеим делегациям представить план и краткое описание темы, которая будет обсуждаться на Совещании экспертов.
The Working Group is also expected to consider a draft of the technical report on trends in impacts of air pollution and an outline of the condensed version of the report (for the general public). Также ожидается, что Рабочая группа рассмотрит проект технического доклада о тенденциях воздействия загрязнения воздуха и план сокращенного варианта доклада (для широкой общественности).
As the outline will also serve as a framework to review compliance, it could, with its questionnaire, be revised regularly with the assistance of the existing Expert Group on Implementation, and, when established, by the Implementation Committee. Поскольку план также будет служить базой для рассмотрения вопроса о соблюдении, его можно было бы регулярно пересматривать вместе с вопросником при содействии существующей Группы экспертов по осуществлению и - после его создания - Комитета по наблюдению за осуществлением.