Ben Templesmith's artwork creates a hazy outline that accompanies the immoral haze of a decaying noir style city. |
Работа Бена Темплсмтита создаёт туманный план, который сопровождает распадающийся город в стиле нуар. |
The Special Rapporteurs have agreed upon an outline for the study and have each provided separate papers as conference room papers. |
З. Специальные докладчики согласовали план исследования и каждый из них представил отдельные документы в качестве документов зала заседаний. |
The Inspector will outline his plan to you. |
Инспектор изложит вам свой план. |
I have an outline... |
Что ж, хороший план. |
Below is an outline of the work in progress. |
Ниже приводится план выполняемых работ. |
A draft outline has been agreed. |
Согласован план проекта доклада. |
During his address, the Chairman asked the President's Strategy Committee to outline a plan for developing a transition framework. |
Во время своего обращения председатель попросил Президентский комитет по вопросам стратегии [] обрисовать в общих чертах план разработки схемы перехода. |
The conformity certificate for mass production is issued together with license agreement and technical supervision for certified products characteristics outline. |
Одновременно с сертификатом соответствия на серийную продукцию составляется лицензионное соглашение и составляется план технического надзора за стабильностью показателей сертифицированной продукции во время ее изготовления. |
An extended outline of the study was prepared by a consultant to be presented to the Committee (ECE/HBP/2010/3). |
Подробный план исследования был подготовлен консультантом для представления Комитету (ЕСЕ/НВР/2010/3). |
In the same year he was drawing up plans for Karlsruhe marketplace whose outline can still be seen in the layout of today's buildings. |
В том же году он нарисовал план для рыночной площади Карлсруэ, которые лежат в основе современных строений. |
B- and A-stories are created, and are given to a writer to produce an outline, which is then subsequently checked-off by Hirsch for feedback. |
Фабула создаётся и предоставляется сценаристу, чтобы он создал план, который затем проверяется Хиршем. |
The outline of the "Dobris + 3" report coincides, to a great extent, with the EPE structure. |
План доклада "Добржишская оценка - три года спустя", как ожидается, будет в значительной степени совпадать со структурой ЭПЕ. |
As the leaders conclude the first reading, it will be necessary for them to give shape to the broader outline of an agreement which will naturally emerge. |
По мере завершения лидерами рассмотрения вопросов в первом чтении им необходимо будет обозначить более широкий план договоренности, которая сформируется естественным путем. |
This was followed by a presentation of Mr. Mikael Brodin presented the outline of the Investors Guide for the projects in energy efficiency in economies in transition. |
Затем последовало выступление г-на Микаэла Бродина, который представил план Руководства для инвесторов в энергоэффективные проекты в странах с переходной экономикой. |
WGEMA considered the initial structure and the extended outline of the assessment report for the Belgrade Conference, and kept under review progress in the preparation of the report itself. |
РГМООС рассмотрела первоначальную структуру и расширенный план доклада по оценке для Белградской конференции и следила за ходом его подготовки. |
This outline is intended to provide an initial basis for discussion, but is expected to evolve according to the outcomes of the future activities on benefits and the comments received. |
Этот план, как ожидается, послужит исходной основой для обсуждения, однако в него будут вноситься изменения для учета результатов будущей деятельности по выгодам и полученных замечаний. |
By November of that year Mowlem and Bill Bryce of Brymon Airways had submitted an outline proposal to the LDDC for a Docklands STOLport city centre gateway. |
В ноябре этого же года Mowlem и Brymon Airways представили в LDDC план аэропорта с взлётно-посадочной полосой и выходом в город. |
The UNCTAD secretariat was requested to outline positive measures that could be used as alternatives to trade-related measures for environmental protection for consideration at the next meeting of the Working Group, to be held in October. |
Секретариату ЮНКТАД было предложено подготовить для рассмотрения на следующей сессии Рабочей группы в октябре план позитивных мер по охране окружающей среды, способных послужить альтернативой мерам торгового характера. |
Mr. Chachine will provide an outline of the programme of work of the Energy Security Forum for 2004-2005 covering key events, expected achievements, relationships with governments, media coverage and other relevant issues. |
Г-н Шашин представит план программы работы Форума по энергетической безопасности на 20042005 годы, в котором будут предусмотрены основные мероприятия, ожидаемые достижения, методы взаимодействия с правительствами, освещение в средствах массовой информации и другие соответствующие вопросы. |
As a company with rich experiences in ERP solutions and outsourcing S&T was able to present a customized project outline and service provision model that fits in the business plan of Slovakia Steel Mills. |
Обладая большим опытом в сфере ERP-решений и аутсорсинга, S&T смогла представить план проекта, выполненный с учетом потребностей Заказчика, и модель предоставления услуг, удовлетворяющую основным потребностям Slovakia Steel Mills. |
To include in the new outline of the study questionnaire "Underground gas storage facilities operating in gas hydrostatic overpressure" presented by a representative from RWE TransgasNET. |
Включение в новый план исследования вопросника "Объекты подземного хранения газа, функционирующие в условиях избыточного гидростатического давления газа", который был представлен представителем компании "РВЕ ТрансгазНЕТ". |
Pursuant to article 11 of the Convention, the countries in South East Asia prepared the outline of a subregional action programme on combating land degradation and eradicating poverty in dry, drought-prone and food-unsecured areas. |
В соответствии со статьей 11 Конвенции страны Юго-Восточной Азии подготовили план субрегиональной программы действий по борьбе с деградацией земель и искоренению бедности в засушливых районах, районах, подверженных засухе, и зонах отсутствия продовольственной безопасности. |
While the programme outline of September 1991 enumerated possible activities, the arrangements of February/March 1992 were quite specific, including a precise time schedule. |
Если в общем плане программы от 1991 года перечисляются возможные мероприятия, то соглашения от февраля/марта 1992 года уже носят вполне конкретный характер и включают в себя подробный план. |
The Bureau discussed the updated outline prepared by Canada and Eurostat and agreed with the general plan for the seminar. |
Выводы: Бюро одобрило план семинара с учетом вышеизложенных замечаний. |
He proposed that the informal group on hydrogen develop a cooperative action plan for the assessment of the technologies, including an outline of research and testing to support a potential crashworthiness regulation. |
Он предложил неофициальной группе по водородному топливу разработать план совместных действий для оценки технологий, включая схему с указанием научно-исследовательских мероприятий и испытаний, для обоснования потенциальных правил, касающихся стойкости конструкции к ударным нагрузкам. |