Английский - русский
Перевод слова Ordered
Вариант перевода Приказано

Примеры в контексте "Ordered - Приказано"

Примеры: Ordered - Приказано
You've been ordered to drop the matter. Тебе было приказано бросить это.
But you are ordered to complete the orb. Но вам приказано закончить сферу.
Civilians were ordered out. Гражданам приказано покинуть дома.
I've been ordered to take over. Мне приказано распоряжаться здесь.
The rest converge as ordered. Остальным двигаться, как приказано ранее.
You're ordered to stand down and evacuate. Тебе приказано отставить и эвакуироваться.
We were ordered to stay with you! Нам приказано сопровождать вас!
are hereby ordered for psychological evaluation. приказано пройти проверку у психолога.
You are ordered to evacuate the city immediately. Всем приказано немедленно покинуть город.
I was ordered to do it. Мне было приказано сделать это.
Captain Tushin, you've been ordered to fall back. Капитан Тушин, вам приказано отступать
Now reply as ordered. Теперь отвечай как приказано.
Pre-publication censorship continues to be used against newspapers and some journalists were ordered to cease their newspaper columns. В отношении газет продолжается осуществление предварительного цензурного контроля, а некоторым журналистам было приказано прекратить писать свои колонки в газетах.
The missile cruiser Kirov (065th) was ordered to take on board Soviet specialists. Ракетному крейсеру «Киров» (065-й) приказано взять на борт советских специалистов.
Aviation of the 40th Army was ordered to bomb-assault attacks on all strongpoints. Авиации 40-й Армии было приказано наносить бомбо-штурмовые удары по всем опорным пунктам.
Mackiernan was ordered to stay behind, officially to destroy consular records and equipment and covertly to continue atomic intelligence activities. Маккирнану было приказано остаться, уничтожить консульские записи и оборудование и тайно продолжать наблюдения за атомной программой СССР.
Farmers were ordered to hand over all remaining supplies within a fortnight. Фермерам было приказано сдать оставшиеся запасы пшеницы в течение двух недель.
One, under Pennsylvania Lieutenant Archibald Steele, was ordered to scout as far as Lake Mégantic to gather intelligence. Одному, под командованием лейтенанта Арчибальда Стила из Пенсильвании, было приказано собрать разведданные по маршруту до озера Мегант.
The commanders at the front were ordered to explain the situation correctly to their troops: hostilities would eventually resume. Фронтовым командирам было приказано объяснить своим войскам точную ситуацию, боевые действия в итоге продолжились.
After the hearing of the legal representative of the bookmarkers, at almost 15:50 it was ordered the immediate release of Larrazabal Breton. После слушания законного представителя букмекеров, почти в 15:50, было приказано немедленно освободить Ларрасабаля Бретона.
We've been ordered to take you and Ahn Jung Joon back to Pyeongyang. Нам приказано доставить вас и старшего лейтенанта Ана в Пхеньян.
You are ordered to surrender and prepare to be boarded by order of President Clark. Вам приказано сдаться и пригото- виться быть взятыми на абордаж по приказу президента Кларка.
The barge was ordered to halt under threat of armed force and the officers boarded the vessel. Капитану баржи под угрозой применения оружия было приказано остановиться, и американские военнослужащие поднялись на борт судна.
This was initially hampered, as the sailors had been ordered to obfuscate the enemy by falsely answering all questions. Первоначально допросы были затруднены, поскольку немецким морякам было приказано давать ложные ответы на все вопросы, чтобы сбить противника с толку.
That's where the closest allied vessel had been ordered to take a look. Поскольку мы находимся ближе всех, нам приказано проверить.