Английский - русский
Перевод слова Ordered
Вариант перевода Приказано

Примеры в контексте "Ordered - Приказано"

Примеры: Ordered - Приказано
Mr. Bracegirdle, have you wondered why- it is we have been ordered to remain here. ћистер Ѕрэйсгедл, вас удивило почему нам было приказано оставатьс€ здесь.
All troops on Leyte are ordered to assemble there. сем войскам на Ћейте приказано собратьс€ там.
In the meantime, police officers have been ordered to check handcuffs put on detainees every hour to ensure normal blood circulation; В то же время полицейским служащим было приказано проверять надетые на задержанных наручники каждый час для обеспечения нормального кровообращения;
Furthermore, all articles of property illegally obtained by the criminal element shall be recovered or he shall be ordered to make restitution or pay compensation for them. Кроме того, все имущество, незаконно полученное преступником, должно быть возвращено или ему может быть приказано произвести реституцию или выплатить за него компенсацию.
2.3 At 7 p.m. on 5 January 1999, Mrs. Sultanova was allegedly ordered to bring all her clothes and food from the house in order to visit her husband, Sobir Ruzmetov, in a prison in Urgench. 2.3 Заявляется, что в 19.00 5 января 1999 года г-же Султановой было приказано явиться с вещами и продуктами из дома для посещения своего мужа, Собира Рузметова, в тюрьме в Ургенче.
All schools and early childhood centres in Christchurch City, Selwyn and Waimakariri Districts were ordered shut until Monday 13 September for health and safety assessments. Все школы и дошкольные учреждения, расположенные в Крайстчерче, округах Селуин и Уаимакарири было приказано закрыть до понедельника, 13 сентября в целях обеспечения безопасности.
When he was ordered to surrender, he refused to give up his sword which had belonged to his grandfather Carlos V. He escaped to Toulon in a French naval ship. Когда ему было приказано сдаться, он отказался сдать свою саблю, которая принадлежала его деду Карлу V. На французском военном корабле бежал в Тулон.
In the early hours of May 1, 2004 Beharry's company was ordered to replenish an isolated coalition forces outpost located in the centre of the troubled city of Al Amarah. В первые часы 1 мая 2004 года роте Бехарри было приказано пополнить изолированный форпост Коалиционных Сил, расположенный в центре неспокойного города Эль-Амара.
A fighter who was deployed from Hargeisa through Galkacyo to Mogadishu in September 2013, soon after the ONLF conference in Asmara, said that he had also been instructed to stop in Kampala, where other ONLF recruiters were ordered to transit. Боец, которого в сентябре 2013 года (вскоре после асмэрской конференции НФОО) отправили из Харгейсы через Галькайо в Могадишо, сообщил, что ему было также приказано остановиться в Кампале, где предписывалось останавливаться другим вербовщикам НФОО.
Bellerophon was among five ships ordered to join Admiral John Duckworth's squadron in the West Indies, and having stored, she sailed from Torbay on 2 March 1802. «Беллерофон» был среди пяти кораблей, которым было приказано присоединиться к эскадре адмирала Джона Дакворта в Вест-Индии, и он отплыл из Торбея 2 марта 1802 года.
Following the Allied defeats at the Battles of the Java Sea and Sunda Strait in late March 1942, all Allied ships were ordered to withdraw to Australia. После поражения союзников в сражениях в Яванском море и в Зондском проливе в конце марта 1942 года всем кораблям было приказано отступить в Австралию.
They were propagandistic in style, and all desk officers were ordered to use them verbatim in the preparation of any material prepared for higher-ups and people outside the Pentagon. Они имели пропагандистский стиль, и всем сотрудникам было приказано использовать их дословно при подготовке любых отчетов для руководства Пентагона и внешним пользователям.
The yogashala in Mysore was ordered to be closed by K.C. Reddy, the first Chief Minister of Mysore State, and the school eventually closed in 1950. Йогашалу в Майсуре было приказано закрыть по указанию К. Ченгаларайя Редди, первого главного министра Майсура, и в 1950 году школа была закрыта.
Men from Temeraire were heavily involved in the fighting until July 1810, when Pickmore was ordered to sail to the Mediterranean and take up a new position as port admiral at Mahón. Матросы с «Тимирера» принимали самое активное участие в боевых действиях до июля 1810 года, когда Пикмору было приказано отправиться в Средиземное море и занять должность адмирала порта в Маоне.
In particular, the CIC was ordered to cease its domestic investigations, to destroy its investigative records, and to ship its agents out to overseas theaters. В частности, CIC было приказано прекратить расследования внутри США, уничтожить материалы таких расследований и отправить агентов на театры военных действий за границу.
She had disappeared from her home in Huntsville weeks before the new trial, and every sheriff in Alabama had been ordered to search for her, to no avail. За несколько недель до суда она исчезла из своего дома в Хантсвилле, всем шерифам штата Алабамы было приказано искать её, поиски не увенчались успехом.
By this time the Seven Years' War was over and she was ordered to be fitted for ordinary rather than entering active service immediately, a process completed by 5 May 1765. К этому времени Семилетняя война закончилась, корабль было приказано сразу поставить в резерв, а не вводить в активную службу, что и было завершено к 5 мая 1765 года.
At 6am on the 23, the ships of the inshore squadron were ordered to attack the ships on the north beach. В 6 утра 23 мая кораблям прибрежной эскадры было приказано атаковать противника на северном берегу.
On 11 May, I-22, I-24, I-27, and I-28 were ordered to proceed to the Japanese naval base at Truk Lagoon, in the Caroline Islands, to each receive a Ko-hyoteki-class midget submarine. 11 мая подлодкам I-22, I-24, I-27 и I-28 было приказано следовать к базе на Труке (Каролинские острова) для принятия на борт минисубмарин.
By now Villeneuve had put into Cadiz and Calder's force was ordered to join the hastily assembled British fleet under Vice-Admiral Cuthbert Collingwood, that was blockading the Franco-Spanish fleet at Cadiz. К этому времени Вильнев отвел свой флот в Кадис и отряду Кальдера было приказано присоединиться к наспех собранному британскому флоту под командованием вице-адмирала Катберта Коллингвуда, который блокировал франко-испанский флот в Кадисе.
Although Washington failed to cooperate with his allies, being fixated on attacking the British in New York City, D'Estaing landed the troops in aid to the Americans before he returned to France, as he had been ordered to do. Хотя Джордж Вашингтон не смог организовать совместные действия с союзниками, будучи ориентирован на нападение на британцев в Нью-Йорке, д'Эстен высадил войска в помощь американцам, прежде чем вернулся во Францию, как ему было приказано.
I've been ordered to surrender myself, the entire crew of this vessel and my ship in exchange for safe passage of food and medical supplies to the people of Ryloth. Мне приказано сдаться в плен вместе с экипажем этого судна и моего корабля в обмен на доставку продовольствия и медикаментов населению Райлота.
Weren't Martinel employees ordered by the military high command to offer security in the Ghanzi province on October 12 of last year? Было ли сотрудникам "Мартинел" приказано военным командованием обеспечить охрану в провинции Ганзи 12 октября прошлого года?
An alien who is ordered to be deported shall be deported: Иностранец, которого приказано выслать, высылается:
On 11 September 1994, Baruch Ben-Yosef, who was placed in administrative detention soon after the Hebron massacre, was released from Sharon Prison but was ordered to remain in Haifa for the next three months. 11 сентября 1994 года из тюрьмы Шарон был освобожден Барух Бен-Йосеф, подвергнутый административному задержанию сразу же после кровавой расправы в Хевроне, однако ему было приказано не покидать Хайфу в течение следующих трех месяцев.