Английский - русский
Перевод слова Ordered
Вариант перевода Приказано

Примеры в контексте "Ordered - Приказано"

Примеры: Ordered - Приказано
As ordered by the judge. Так было приказано судьей.
11th Batallion's Yokoyama Isamu is ordered... 11-му батальону Исамы Ёкоямы приказано...
I was ordered to remain silent. Мне было приказано хранить молчание.
We were ordered not to use live ammunition. Нам приказано не использовать боевые.
I was ordered not to raise hand. Мне было приказано не поднимать руку
I am ordered to kill you. Мне приказано убить тебя.
I have been ordered to interrogate you. Мне приказано допросить тебя.
They ordered me to report to you here. Мне приказано явиться к вам.
Ordered to report to Berlin to explain himself, he was required to apologise for having sunk another passenger liner in defiance of a direct order not to do so again. Ему было приказано явиться в Берлин, он должен был извиниться за то, что потопил ещё один пассажирский лайнер и нарушил приказ не делать этого снова.
Because we were ordered not to use arms. Потому что приказано отложить оружие.
We're ordered to destroy the target. Нам приказано уничтожить цель.
Dr Bashir reporting as ordered. Доктор Башир явился, как приказано.
'Twas ordered a quick and secret burying. Приказано похоронить по-быстрому и тайно.
You two, all personnel have been ordered to evacuate. Всем сотрудникам было приказано эвакуироваться.
I was ordered not to let anyone in. Приказано никого не впускать.
I was ordered to be there, sir. Мне было приказано стоять там,
You were ordered to stop him. Тебе было приказано остановить его.
I was ordered to evacuate. Мне было приказано эвакуироваться.
I was ordered to do it. Мне было приказано это сделать.
Cases of sanity, as ordered. Случаи вменяемости, как приказано.
We've been ordered to advance! Нам приказано двигаться вперёд!
They were ordered not to. Им было приказано не ходить.
Were you ordered not to? Вам тоже было приказано не ходить?
You've been ordered out of this mission. Вам приказано покинуть эту миссию.
McGinnis was ordered not to tell any... МакГиннис было приказано не говорить...