| As ordered by the judge. | Так было приказано судьей. |
| 11th Batallion's Yokoyama Isamu is ordered... | 11-му батальону Исамы Ёкоямы приказано... |
| I was ordered to remain silent. | Мне было приказано хранить молчание. |
| We were ordered not to use live ammunition. | Нам приказано не использовать боевые. |
| I was ordered not to raise hand. | Мне было приказано не поднимать руку |
| I am ordered to kill you. | Мне приказано убить тебя. |
| I have been ordered to interrogate you. | Мне приказано допросить тебя. |
| They ordered me to report to you here. | Мне приказано явиться к вам. |
| Ordered to report to Berlin to explain himself, he was required to apologise for having sunk another passenger liner in defiance of a direct order not to do so again. | Ему было приказано явиться в Берлин, он должен был извиниться за то, что потопил ещё один пассажирский лайнер и нарушил приказ не делать этого снова. |
| Because we were ordered not to use arms. | Потому что приказано отложить оружие. |
| We're ordered to destroy the target. | Нам приказано уничтожить цель. |
| Dr Bashir reporting as ordered. | Доктор Башир явился, как приказано. |
| 'Twas ordered a quick and secret burying. | Приказано похоронить по-быстрому и тайно. |
| You two, all personnel have been ordered to evacuate. | Всем сотрудникам было приказано эвакуироваться. |
| I was ordered not to let anyone in. | Приказано никого не впускать. |
| I was ordered to be there, sir. | Мне было приказано стоять там, |
| You were ordered to stop him. | Тебе было приказано остановить его. |
| I was ordered to evacuate. | Мне было приказано эвакуироваться. |
| I was ordered to do it. | Мне было приказано это сделать. |
| Cases of sanity, as ordered. | Случаи вменяемости, как приказано. |
| We've been ordered to advance! | Нам приказано двигаться вперёд! |
| They were ordered not to. | Им было приказано не ходить. |
| Were you ordered not to? | Вам тоже было приказано не ходить? |
| You've been ordered out of this mission. | Вам приказано покинуть эту миссию. |
| McGinnis was ordered not to tell any... | МакГиннис было приказано не говорить... |