The European Union and its partners welcome the progress described in the report and support the measures undertaken by the Secretary-General to optimize the United Nations Mine Action Strategy for 2001-2005. |
Европейский союз и его партнеры приветствуют прогресс, о котором говорится в докладе, и поддерживает принятые Генеральным секретарем меры по оптимизации стратегии деятельности Организации Объединенных Наций, связанной с разминированием, на период 2001-2005 годов. |
online image compression, optimize the transmission speed, saving the capacity and bandwidth occupancy. |
онлайн сжатия изображений, оптимизации скорости передачи, экономя емкость и полосу пропускания занятие. |
06: punypng optimize images online, reduce occupancy capacity, speed up the transfer speed! |
06: punypng оптимизации изображений в сети, сократить размещение потенциала, ускорения передачи скорость! |
123TICKET has set up its own system of bank processing and local contacts with banks and suppliers to optimize your currency conversions. |
В 123TICKET была налажена собственная система обработки банковских данных и контакты с местными банками и поставщиками с целью оптимизации перевода средств в Вашу валюту. |
Would require the creation of a sizeable institutional structure that could take many years to optimize; |
потребуется создать масштабную институциональную структуру, процесс оптимизации которой может растянуться на несколько лет; |
recommendations of PJSCCB Pravex-bank to optimize conditions for the quick receipt of goods from the exporter (Seller). |
рекомендации ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК» для оптимизации условий быстрого получения товара от экспортера (Продавца). |
They are developing a general-purpose trapped ion quantum computer and software to generate, optimize, and execute quantum circuits. |
Занимается разработкой квантового компьютера на ловушках для ионов и соответствующего программного обеспечения для генерации, оптимизации и выполнения квантовых схем. |
A compiler may also use the static type of a value to optimize the storage it needs and the choice of algorithms for operations on the value. |
Компилятор также может использовать статический тип значения для оптимизации хранилища и для выбора алгоритмической реализации операций над этим значением. |
Consulting on how to optimize the work of RELEX products in your information systems. |
консультации специалистов компании по оптимизации работы программных продуктов РЕЛЭКС в Ваших информационных системах. |
Here we're starting with just a picture of clouds, and as we optimize, basically, this network is figuring out what it sees in the clouds. |
Здесь мы начинаем с простого изображения облаков, и по мере оптимизации эта сеть определяет, что именно она видит в облаках. |
We need an integrated system that uses real time data to optimize personal mobility on a massive scale without hassle or compromises for travelers. |
Нам необходима интегрированная система, использующая данные в реальном времени для оптимизации индивидуальной мобильности в крупных масштабах, без хлопот и неудобств для передвигающихся. |
Lastly, her delegation supported the streamlining initiated by the Secretary-General to strengthen the Organization's capacity to promote the status of women and optimize utilization of existing resources. |
В заключение делегация Филиппин заявляет о поддержке процесса реорганизации, начатого Генеральным секретарем в целях укрепления потенциала Организации в области улучшения положения женщин и оптимизации использования имеющихся ресурсов. |
Process control and technical measures to optimize cell operation, maintenance and more efficient working methods; |
управление технологическим процессом и технические меры по оптимизации эксплуатации и технического обслуживания элементов и повышение эффективности методов работы; |
A cost-benefit analysis of environmental legislation should be carried out to avoid repeating procedures and gain experience and clout and to optimize proposed instruments. |
Следует выполнять анализ затрат и результатов применительно к экологическому законодательству во избежание повторного применения процедур и в целях наработки опыта и знаний, а также для оптимизации предлагаемых инструментов. |
Strengthening this cooperation at an institutional level by involving all the relevant departments and units within the League will enhance and optimize the ability of Governments to implement population and development policies and programmes. |
Укрепление этого сотрудничества на институциональном уровне путем вовлечения всех соответствующих департаментов и подразделений в рамках Лиги будет способствовать расширению и оптимизации возможностей правительств в деле осуществления политики и программ в области народонаселения и развития. |
It is envisaged that the Turin Training Centre in Italy will develop training modules for field staff to facilitate and optimize use of the Task Force end-products. |
Предполагается, что Туринский учебный центр (Италия) разработает типовые учебные программы для работающего на местах персонала в целях содействия использованию заключительных документов Целевой группы и оптимизации этого процесса. |
Pending the appointment of a new Secretary-General, the current management of UNCTAD should pursue its efforts to optimize the functioning of the organization, including through transparency in human-resource and financial management. |
До назначения нового Генерального секретаря нынешнему руководству ЮНКТАД следует продолжить усилия по оптимизации функционирования организации, в том числе путем обеспечения транспарентности в управлении людскими и финансовыми ресурсами. |
We support the Secretariat's ongoing effort to improve its logistics support system, optimize the operational procedures of peacekeeping operations, and expedite their deployment. |
Мы поддерживаем предпринимаемые Секретариатом усилия по совершенствованию его системы материально-технической поддержки, оптимизации оперативных процедур операций по поддержанию мира и ускорению их развертывания. |
The transfer of some functions to outsourcing to optimize the main business direction is a choice that allows the customers to obtain an advantage over their competitors. |
Передача ряда функций на аутсорсинг для оптимизации усилий в главном направлении деятельности - это тот выбор, который позволяет заказчику получить преимущество перед своими конкурентами. |
At present, with little discretion to optimize the mix of resources during budget implementation, programme managers are not empowered to be innovative, proactive or responsive to change. |
В настоящее время, будучи наделенными весьма ограниченными полномочиями для оптимизации использования всего набора ресурсов в ходе исполнения бюджета, руководители программ не имеют возможности для того, чтобы действовать по-новаторски и инициативно и реагировать на изменения. |
In voicing strong support for an expanded role of the United Nations system, the participants stressed certain important factors that optimize delivery and secure long-term effectiveness. |
Решительно поддержав расширение роли системы Организации Объединенных Наций, участники подчеркнули некоторые важные факторы, которые способствуют оптимизации деятельности и обеспечению ее эффективности в долгосрочной перспективе. |
Furthermore, cooperation between the United Nations and other actors in the field should be pursued in order to optimize support resources. |
Кроме того, следует развивать сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и другими участниками деятельности на местах для оптимизации расходования ресурсов на вспомогательное обслуживание. |
A programme to optimize the performance of railway operations; |
программа оптимизации эксплуатационной работы сети железных дорог; |
We need an integrated system that uses real time data to optimize personal mobility on a massive scale without hassle or compromises for travelers. |
Нам необходима интегрированная система, использующая данные в реальном времени для оптимизации индивидуальной мобильности в крупных масштабах, без хлопот и неудобств для передвигающихся. |
Here we're starting with just a picture of clouds, and as we optimize, basically, this network is figuring out what it sees in the clouds. |
Здесь мы начинаем с простого изображения облаков, и по мере оптимизации эта сеть определяет, что именно она видит в облаках. |