Английский - русский
Перевод слова Optimize
Вариант перевода Оптимизации

Примеры в контексте "Optimize - Оптимизации"

Примеры: Optimize - Оптимизации
Spatial planning can optimize the density of cities according to urban development goals and enable public services that achieve economies of scale. Пространственное планирование может способствовать оптимизации плотности застройки городов с учетом целей их развития и создает возможности развития услуг общего пользования, реализующих эффект масштаба.
One of the objectives of the amendments was to expand the scope and optimize the network of social services. Одна из задач этих изменений заключалась в расширении масштаба и оптимизации работы сети социальных услуг.
At each session it adopted a list of specific measures to optimize its use of conference services. На каждой сессии Подкомитет принимает перечень конкретных мер по оптимизации практики использования средств конференционного обслуживания.
The programme focuses on assisting developing countries to optimize their use of intellectual property system for their economic, social and cultural benefit. В программе делается упор на содействие развивающимся странам в оптимизации использования их системы интеллектуальной собственности в целях получения большей отдачи в экономической, социальной и культурной областях.
And so before long, Bell were looking to new technologies to optimize their revolution. Вскоре Белл и Уотсон находились в поиске новых технологий для оптимизации своей революции.
To optimize its contribution to achievement of the Millennium Development Goals, UNICEF will give highest priority to some 50 countries. Для оптимизации своего вклада в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, ЮНИСЕФ будет уделять самое первоочередное внимание примерно 50 странам.
The Committee welcomes the initiatives of the Department of Public Information to optimize the production and printing costs of its publications. Комитет приветствует инициативы Департамента общественной информации по оптимизации подготовки его публикаций и связанных с ними расходов на типографские работы.
The main aim of these self-evaluations is to ensure the effectiveness and efficiency of the work undertaken and to optimize its impact. Основная цель такой самооценки заключается в обеспечении эффективности и результативности проводимой работы и в оптимизации ее воздействия.
In line with the 2004-05 budget guidelines, budget controls have been implemented to optimize the tracking and monitoring of allocated funds. В соответствии с руководящими принципами составления бюджета на двухгодичный период 2004-2005 годов были введены средства бюджетного контроля с целью оптимизации механизмов отслеживания и мониторинга выделенных средств.
Expedite dispute resolution and optimize cross border projects in oil and gas Совещания по вопросам оперативного урегулирования споров и оптимизации трансграничных проектов по разработке нефти и газа
IAU is working with observers and agencies worldwide to optimize scientific methods and to implement appropriate warning procedures for research on near-Earth objects. МАС взаимодействует с наблюдателями и агентствами во всем мире в целях оптимизации научных методов и внедрения надлежащих процедур предупреждения в отношении исследования околоземных объектов.
Energy management systems are separate computer programs installed on locomotives to optimize fuel consumption and/or emissions. Системы энергетического менеджмента - это отдельные компьютерные программы, устанавливаемые на локомотивах для оптимизации расхода топлива и/или выбросов в атмосферу.
The first measure is to optimize the existing vocational internship programme for unemployed graduates of apprenticeship programmes. Первая мера заключается в оптимизации существующей программы профессиональной подготовки учеников применительно к безработным лицам, окончившим обучение в рамках программ ученичества.
A reconstruction of the National Archives is currently under way and aims to optimize the storage of inventory on various data carriers. В настоящее время проводится реконструкция Национальных архивов с целью оптимизации хранения хранимых материалов на разных носителях данных.
Such cooperative efforts could facilitate to maintain time-series stations and optimize the results from research cruises. Такие совместные усилия могут способствовать составлению временных рядов и оптимизации результатов исследовательских экспедиций.
In particular, training was provided to national specialists on the use of IAEA software to optimize remediation strategies. В частности, для специалистов этих стран были организованы курсы обучения применению программного обеспечения МАГАТЭ для оптимизации стратегий рекультивации земель.
Coordination is vital in order to avoid gaps and duplication, and thus to optimize the response to ever- increasing needs. Координация жизненно необходима во избежание как пробелов, так и дублирования и, следовательно, для оптимизации реагирования на постоянно растущие нужды и потребности.
The organization's change agenda has also identified opportunities to reduce operational burden and optimize human resource management. В программе преобразования организации также определены возможности для снижения операционной нагрузки и оптимизации управления людскими ресурсами.
Some delegations called on UNFPA to strengthen programme focus and increase synergies in order to help optimize development results. Некоторые делегации призвали ЮНФПА усилить сфокусированность программ и активизировать взаимодействие в целях содействия оптимизации результатов развития.
It aspires to optimize learning by using comparative analysis for different geographic, economic or cultural settings to arrive at tailored approaches to problems. Она стремится к оптимизации обучения посредством использования сравнительного анализа для различных географических, экономических или культурных условий, с тем чтобы добиться индивидуального подхода к проблемам.
In order to optimize guidance on administrative procedures, the programme launched a number of internal policies and guidelines. В интересах оптимизации руководящих указаний по административным процедурам программа приступила к осуществлению ряда направлений внутренней политики и руководящих принципов.
There are several techniques which optimize combustion conditions and reduce emissions. Существует несколько методов оптимизации в условиях сжигания и сокращения выбросов.
These tools need to be examined more closely to assess their relevance for UNCTAD and to optimize their use. Следует более внимательно изучить их возможности на предмет оценки их полезности для ЮНКТАД и оптимизации их использования.
Establishment of a database on entrepreneurial initiatives in order to optimize information exchanges and cooperation between enterprises. Создание компьютерной программы с целью классификации предпринимательских инициатив и оптимизации обмена информацией и сотрудничества между предприятиями.
UNMIS accepted the recommendation of OIOS to optimize medical capacities. МООНВС согласилась с рекомендацией УСВН, касающейся оптимизации структуры медицинского обслуживания.