| Our films are formulated and manufactured to optimize your processing. | Разработка состава и производство наших пленок осуществляется с целью оптимизации вашего времени на их обработку. |
| The overarching aims are to optimize performance effectiveness and impact under the strategic plan and to support organizational integrity. | Главная цель заключается в оптимизации показателей работы и ее результативности в соответствии со стратегическим планом и обеспечении организационной целостности. |
| UNESCO's e-science programme has helped enhance and optimize resource utilization and maximize quality and efficiency of learning processes, systems and activities. | Программа ЮНЕСКО по вопросам электронной научной деятельности способствует активизации и оптимизации использования ресурсов и максимального повышения качества и эффективности процессов, систем и мероприятий в области обучения. |
| The Advisory Committee trusts that the support provided to AMISOM will optimize provisions for accommodation and welfare facilities. | Консультативный комитет надеется, что оказываемая АМИСОМ поддержка приведет к оптимизации ассигнований, связанных с жилыми помещениями и социально-бытовыми объектами. |
| For example, further efforts are needed to optimize internal processes for partnership approval that maintain high standards of due diligence, but reduce transaction costs. | Например, необходимо предпринять дальнейшие усилия для оптимизации внутренних процедур одобрения партнерств, при которых сохранялись бы высокие стандарты проверки, но при этом сокращались бы операционные издержки. |
| We surveyed the sizes of registration plates currently used around the world and studied how we could optimize the illuminated areas. | З. Мы изучили размеры номерных знаков, которые в настоящее время используются в различных странах мира, и проанализировали возможности оптимизации освещенных зон. |
| We recognize that an integrated ecosystem approach to ocean-related activities is needed to optimize opportunities. | Мы признаем, что для оптимизации возможностей необходим комплексный экосистемный подход к деятельности, связанной с Мировым океаном. |
| Others called upon the United Nations to deepen its partnerships with regional and subregional organizations in order to optimize results. | Другие делегации высказались за углубление партнерских отношений между Организацией Объединенных Наций и региональными и субрегиональными организациями в целях оптимизации результатов. |
| The Board aims to integrate and optimize the flow of information within the Mission. | Задачей Совета является обеспечение интеграции и оптимизации передачи информации внутри Миссии. |
| There is therefore great potential for energy integration to optimize the regional energy supply. | Поэтому они заинтересованы в развитии интеграционных процессов в сфере энергетики в целях оптимизации регионального энергоснабжения. |
| The Secretary-General's efforts to optimize the size of the national competitive recruitment examination roster were also appreciated. | Комитет также высоко оценивает усилия Генерального секретаря по оптимизации объема реестра кандидатов по итогам национальных конкурсных приемных экзаменов. |
| However, there was still a need to optimize and develop the use of mechanisms for the peaceful settlement of disputes. | Вместе с тем по-прежнему сохраняется необходимость в оптимизации и расширении использования механизмов мирного урегулирования споров. |
| Following early detection of delay in reaching developmental milestones, it is necessary to provide prompt and appropriate responses to optimize their all-round development. | После своевременного обнаружение задержки в достижении контрольных показателей развития необходимо быстро оказать надлежащую помощь для оптимизации их всестороннего развития. |
| Georgia had recently closed a number of schools of all kinds as part of a programme to optimize its education system. | Грузия недавно закрыла все школы в рамках программы оптимизации системы образования. |
| This specialisation in products could vary across countries and sectors to optimize the possibilities of specialisation. | Исходя из соображений оптимизации, данная специализация может быть различной в зависимости от страны или сектора. |
| The policy will provide guidance on how to optimize engagement with this significant population. | Указанная политика будет служить основой для оптимизации взаимодействия с этой многочисленной группой населения. |
| It will promote effective energy network systems across the region tailored to optimize operating efficiencies, improve overall regional cooperation and achieve sustained improvements in energy efficiency. | Подпрограмма предусматривает содействие формированию во всем регионе эффективных энергосетевых систем, адаптированных к требованиям оптимизации эксплуатационной эффективности, улучшение общерегионального сотрудничества и обеспечение стабильного повышения энергоэффективности. |
| Delegates emphasized the need for long-term vision and global arrangements to optimize the impact of South-South cooperation. | Делегаты подчеркнули необходимость выработки долгосрочного видения и глобальных механизмов оптимизации воздействия сотрудничества Юг-Юг. |
| It also explored the challenges and opportunities for natural resources-rich countries to optimize value-adding and value-retention. | В нем анализируются также проблемы и возможности, имеющиеся у богатых ресурсами стран для оптимизации создания и удержания добавленной стоимости. |
| A plan has been approved to optimize the management and funding of children's residential care for the period 2013 - 2016. | Утвержден План по оптимизации управления и финансирования детских учреждений интернатного типа на 2013-2016 годы. |
| Fifth, efforts have been made to optimize the relevant systems and mechanisms to encourage women to participate in villagers' self-government. | В-пятых, предприняты усилия по оптимизации соответствующих систем и механизмов поощрения женщин к участию в самоуправлении сельских жителей. |
| WFP's vehicle fleet is renewed every five years to minimize maintenance costs, enhance fuel efficiency and optimize resale values. | Автопарк ВПП обновляется каждые пять лет для сведения к минимуму затрат на обслуживание, повышения топливной экономичности и оптимизации цен перепродажи автомобилей. |
| And so before long, Bell were looking to new technologies to optimize their revolution. | Вскоре Белл и Уотсон находились в поиске новых технологий для оптимизации своей революции. |
| Improve country-level coordination to optimize support to national development efforts (para. 43) | Совершенствовать деятельность по координации на страновом уровне в целях оптимизации поддержки национальных усилий в области развития (пункт 43) |
| These measures have helped to optimize food programmes which are of direct benefit to the vulnerable population. | Развертывание такой работы способствует оптимизации программ обеспечения питания, оказывая непосредственное содействие уязвимым группам населения. |