That was a big goal with Arrow and the way the story was set up with his character. -Costume Designer Colleen Atwood The realistic approach to the series included the costume design for Oliver's vigilante persona, created by Colleen Atwood. |
That was a big goal with Arrow and the way the story was set up with his character Реалистичность подхода к сериалу в том числе касалась разработки одежды для персонажа Оливера Куина, этим занималась костюмер Колин Этвуд. |
I'm sorry if I'm not cheering the plan, but you do realize... that this is Clark and Oliver's lives we're talking about here? |
Что ж, прости, что не хлопаю в ладошки этому плану, но ты должна понимать, что сейчас мы говорим, о жизнях Кларка и Оливера. |
It has also been used on several other occasions, such as the warehouse in which Oliver and Tommy are kidnapped in the pilot episode, or the base of operations for the Chinese Triad in episode 108 "Vendetta". |
Иногда оно также использовалось и для других целей: например, в серии, где Томми и Оливера похитили, оно послужило складом, где их держали, а в восьмой серии («Вендетта») то же здание было использовано в качестве базы Триад. |
Born in Barcelona, Clos was a fairly successful karter at the ICA Junior level of karting, winning firstly the Catalan district of the Spanish ICA Junior Championship in 2001, beating a field including the brother of former Formula Three Euroseries rival Daniel Campos-Hull, Oliver. |
Клос был довольно успешным в картинге в серии ICA Junior, сначала выиграв Каталонский район испанского чемпионата ICA Junior в 2001, и в итоге он обошёл в чемпионате брата бывшего соперника в Евросерии Формулы-3 Даниэля Кампос-Хулла, Оливера. |
Heh heh heh. Andy here might have mentioned that his brother John worked for the Green Arrow, or should I say Oliver Queen? |
Энди мог бы обмолвится о том, что его брат работает на Зеленую Стрелу, или, разрешите сказать, на Оливера Куина? |
The independent review is being chaired by Dr. Peter North QC CBE, Vice Chancellor of Oxford University, and he will be assisted by two clergymen from Northern Ireland, Rev. Fr. Oliver Crilly and Rev. Dr. John Dunlop. |
Независимая проверка проводится под председательством Королевского адвоката д-ра Питера Норта, являющегося кавалером "Ордена Британской Империи" 2-й степени и заместителем ректора Оксфордского университета, при содействии двух северо-ирландских священнослужителей - его преподобия отца Оливера Крилли и его преподобия д-ра Джона Данлопа. |
A memorandum directed to Oliver North that was signed by Owen and Posada Carriles still exist. Posada Carriles was working for the White House in illegal activities and for the State Department in legal activities. |
В ходе состоявшихся впоследствии слушаний в сенате сотрудник ЦРУ Феликс Родригес, один из наемных убийц Че Гевары, заявил, что он принимал участие в организации побега Посады из венесуэльской тюрьмы и содействовал его включению в группу Оливера Норта. |
According to Mr. Oliver, the Committee had not only updated the Model but had also clarified the existing differences between the Model and the OECD Model Tax Convention on Income and on Capital (the OECD Model). |
По словам г-на Оливера, Комитет также уточнил различия, существующие между Типовой налоговой конвенцией и Типовой конвенции ОЭСР о налогообложении доходов и капитала (Типовая конвенция ОЭСР). |
As an amateur, Frampton fought out of the Midland Boxing Club in Tiger's Bay and won the Irish senior flyweight title in 2005 and added the Irish featherweight title in 2009, beating David Oliver Joyce in the final. |
Как любитель, Фрэмптон боролся за клуб Midland Boxing и выиграл титул чемпиона Ирландии в весовой категории до 54 кг в 2005 году и чемпиона Ирландии в весовой категории до 57 кг в 2009 году, победив Дэвида Оливера Джойса в финале. |
And we'll teach Oliver how to do it. |
И мы научим этому Оливера. |
I just got an image of you as Oliver with Mr Bumble! |
Я тебя сейчас представил в роли Оливера Твиста с мистером Бамблом! |