| There was a lot of public sympathy for Oliver's interview. | После интервью Оливера ему проявляют много симпатии. |
| But to Oliver's family, he was a ghost. | Но для семьи Оливера он был призраком. |
| Shado, along with Slade Wilson, trained Oliver to fight. | Шадо вместе со Слэйдом Уилсоном научила Оливера драться. |
| But you should hold your applause for Oliver Queen. | Но придержите ваши аплодисменты для Оливера Квина. |
| But your decision to stick it to the man clearly inspired Oliver Twist. | Но твоё решение устроить революцию явно вдохновило нашего Оливера Твиста. |
| Revenge for the death of Oliver Barton in Helmand. | Месть за смерть Оливера Бартона в Гельманде. |
| Clark, you inspired the darkness out of Oliver. | Кларк, ты вывел тьму из Оливера. |
| You remind me of my son Oliver when he was a little boy. | Ты мне напомнил моего сына Оливера, когда он был маленьким. |
| He stayed over that night in Oliver's room. | Он остановился в комнате Оливера той ночью. |
| How he was involved in Oliver Hughes' abduction. | Как он участвовал в похищении Оливера Хьюза. |
| If we pull her out of there, we lose our last chance to find Oliver. | Вытащим её - упустим последний шанс найти Оливера. |
| So, the call to Leon about Oliver... the location... | Звонок Леону насчёт Оливера... то место... |
| Captain Mureaux denied a request from Detective Relaud to reopen the Oliver Hughes case. | Капитан Мюро отказал детективу Рело в возобновлении дела Оливера Хьюза. |
| Look, I have extra security details on Oliver's mother. | Слушай, у меня секретная информация о матери Оливера. |
| Dr. Grey, I have the new X-rays for Oliver Richter. | Доктор Грей, новый рентген Оливера Рихтера. |
| Okay, let's just get Oliver Richter's chart. | Ясно, дайте мне пока карту Оливера Рихтера. |
| Luckily for Oliver, that's what paid his bills. | К счастью для Оливера, это хорошо оплачивалось. |
| As overwhelming as a Brahms symphony or a film by Oliver Stone. | Он потрясает, как симфония Брамса или фильм Оливера Стоуна. |
| Jackie Stewart, judged Oliver a very good GP and Can-Am driver. | Джеки Стюарт оценил Оливера как хорошего гонщика Гран-при и Can-Am. |
| His descendants include the famous jurists Oliver Wendell Holmes, Jr. and David Souter. | Его потомки включают известных юристов Оливера Уэнделла Холмса-младшего и Дэвида Саутера. |
| It's not just Oliver's mission anymore. | Теперь это не только миссия Оливера. |
| Still like to think of myself as Oliver's bodyguard. | Все ещё считаю себя телохранителем Оливера. |
| Which is why I brought along a friend of Oliver's. | Именно поэтому я привёл с собой друга Оливера. |
| Well, I'm not happy Oliver's back. | Ну, возвращению Оливера я не рад. |
| This is Oliver Epps' apartment, right across from the San Francisco Flatiron. | Это квартира Оливера Эппса, прямо напротив Сан-Франциско Флэтайрон. |