Can you just tell them how Oliver usually approaches things and - |
Ты же можешь рассказать им, что это у Оливера подход такой... |
How do we know that he actually met the guy he thinks is Oliver Shaw? |
Откуда нам знать, что он по правде встречался с парнем, которого он принял за Оливера Шоу? |
And Oliver never had the mirror box, did he? |
И у Оливера никогда не было зеркальной коробки, не так ли? |
Who do you think was the studio's first choice for the part of Oliver? |
Как вы думаете, кого сначала выбрали на роль Оливера? |
If you won't keep my secret for Oliver's sake... you should keep it for your own. |
Если ради Оливера Вы не сохраните мой секрет, то сохраните его ради себя. |
Dodger, take off the sausages and let's make a space at the table for Oliver. |
Плут, сними-ка с огня колбаски! И освободите местечко для Оливера! |
If I'm going to be Oliver Queen, CEO, then I can't very well travel down 18 floors... every time you and I need to discuss how we spend our nights. |
Если я собираюсь быть помощником Оливера Квина, то мне никак нельзя пускаться в путешествие на 18 этажей каждый раз, когда нам нужно обсудить, как мы проводим ночи. |
And according to his tax return, he was a client of Oliver Lambert. |
и, согласно его налоговой декларации, он был клиентом Оливера Ламберта. |
You provided Oliver and Teri Purcell with cash, cover, resources, ferried their stolen secrets back to Mother Russia, all under the guise of your international charity work. |
Вы обеспечивали Оливера и Тери Пёрселл деньгами, прикрытием, средствами, переправляли их украденные секреты назад в матушку Россию, всё под видом вашей международной благотворительной деятельности. |
And what's the number of bodies between Oliver Queen and Sara Lance? |
А сколько тел на счету у Оливера Куина и Сары Лэнс? |
Getting a text from Ralphie. "Look in Oliver's backpocket." |
Пришло сообщение от Ральфи: "Проверьте задний карман Оливера". |
I couldn't get a-hold of Oliver, and then I fought with him for a while, and then I tried to call him back. |
Я не смог успокоить Оливера, некоторое время я с ним боролся, потом я снова ему звонил. |
Ruth Briggs, a German scholar, worked within the Naval Section and was known as one of the best cryptographers; she married Oliver Churchill of the SOE. |
Рут Бриггс, немецкий ученый, работала в военно-морской секции и была известна как один из лучших криптографов, она вышла замуж за Оливера Черчилля из SOE. |
Sebastian Blood/ Brother Blood (portrayed by Kevin Alejandro) is a savvy politician who is working with Slade Wilson, a friend of Oliver Queen and romantic interest of Laurel Lance. |
Себастьян Блад/ Брат Блад () (Кевин Алехандро) - продажный политик, работающий на Слэйда, некоторое время друг Оливера и романтический интерес Лорел Лэнс. |
Another musical setting was included in the BBC Radio 4 adaptation of The Lord of the Rings (1981), with music by Stephen Oliver. |
Песня была включена в адаптацию «Властелина Колец», транслировавшуюся по ВВС Radio 4 (1981), с музыкой Стивена Оливера. |
Upon returning from the trip, Elio is saddened to find that his belongings have already been returned to his original bedroom, and that all traces of Oliver's visit have vanished. |
Вернувшись из неё, Элио был опечален, обнаружив, что его вещи были возвращены в прежнюю комнату, а от присутствия Оливера в ней не осталось и следа. |
He is the younger brother of Oliver Ingrosso and Bianca Wahlgren Ingrosso, and older half brother of Theodor Wahlgren. |
Он младший брат Оливера Ингроссо и Бьянки Вальгрен Ингроссо и старший брат Теодора Вальгрена. |
It was thought that the combination of a French Canadian (Laurier) and the prestige of Sir Oliver Mowat in Ontario would be a winning ticket for the Liberal party. |
Считалось, что сочетание представителя французской Канады (Лорье) и престижа сэра Оливера Моата в Онтарио будет выигрышным билетом для Либеральной партии. |
In 2014, South African President Jacob Zuma awarded Martin Cissé the Oliver Tambo Order to acknowledge her role as a leader and model in the struggle for women's rights in Africa. |
В 2014 году президент ЮАР Джейкоб Зума наградил её орденом Оливера Тамбо в качестве признания её роли как лидера и ролевой модели в борьбе за права женщин в Африке. |
It took them two years to obtain the film rights, after which they recruited Schwarzenegger for the lead role and Oliver Stone to draft a script. |
Им потребовалось два года для получения права на съёмки, после чего они выбрали Арнольда Шварценеггера на главную роль и Оливера Стоуна для написания сценария. |
Connor, however, proved a less popular character, and the original Oliver Queen character was resurrected in the 2001 "Quiver" storyline, by writer Kevin Smith. |
Однако Хоук показал себя куда менее популярным персонажем, и персонаж Оливера Квина был воскрешен в истории «Quiver» 2001 года, написанной Кевином Смитом. |
The point is, if we're going to do this without Oliver, |
Дело в том, что если мы собираемся продолжать без Оливера, |
With only three days until Oliver arrived, the Wedding Extravaganza Dream Book that Mom made as a little girl was going to be Hope's ticket to college. |
С приездом Оливера всего через три дня Свадебный Фееричный Альбом Мечты, который мама сделала, будучи маленькой девочкой, должен был стать билетом в колледж для Хоуп. |
You're so normal, you're in love with me, Oliver Reed, a good, plain Americano. |
Ты абсолютно нормальная, ты влюбилась в меня, Оливера Рида, простого американского парня. |
I've checked Oliver's plane, his boat, and all the usual places - I found nothing. |
Я проверил самолет Оливера, его яхту, все его обычные места, никаких следов. |