| Oliver's jet - Fringe benefit of being a hero. | Самолет Оливера - маленькие радости жизни супергероя. |
| His daughter Marjorie married Oliver Bulleid, CME of the Southern Railway (Great Britain). | Дочь Марджори вышла замуж за Оливера Буллида, главного механика Southern Railway. |
| I believe not a one of us moves his bowels without Oliver senses it. | Уверен, никто из нас и опорожниться не может без ведома Оливера. |
| I think Oliver's got a big problem and his situation deserves a little more careful consideration and a little less taking sides. | Я думаю, у Оливера большие проблемы, которые заслуживают тщательного расследования и полной объективности. |
| Well, lucky for me, I walked in on Green Arrow pulling a reverse Santa Claus on Oliver's apartment. | К счастью, я наткнулась на Зеленую Стрелу, играющего в АнтиСанту в квартире Оливера. |
| What about the ones you replaced, like Peter and Oliver? | А как же заменённые? Вроде Питера и Оливера? |
| I rsvp'ed back before Oliver, headed for the hills, but now I found a better way to occupy my night. | Я собиралась дожидаться Оливера, но теперь, похоже, я нашла лучший способ провести ночь. |
| There is no way of identifying the men who pulled Oliver away from the window. | Определить, кто оттаскивает Оливера от окна никак не выйдет. |
| Now tightly integrated in the DC Universe, the character Connor Hawke was introduced and revealed as Oliver Queen's son from a previous relationship. | Плотно встроенный во вселенную DC, персонаж Коннор Хоук был представлен и раскрыт, как сын Оливера Квина. |
| He is described as "Oliver's best friend, a playboy"trustafarian" who assumes the good times will roll again now that Oliver has returned, only to learn Oliver is a changed man". | Его описали как «лучшего друга Оливера, плейбоя-"доверитянина", который считает, что раз Оливер вернулся, то вернутся и старые добрые времена, но узнаёт, что тот изменился». |
| As the team is united and on their way to safety, Connor is struck by a bullet meant for Oliver and is left in a vegetative state. | Когда команда объединилась, Коннора поразила пуля, предназначенная для Оливера, и он впал в вегетативное состояние. |
| During the Plantation of Ulster the castle at Tandragee became the property of Sir Oliver St John, Lord Deputy of Ireland. | Во время британской колонизации Ольстера замок Тандраги стал собственностью сэра Оливера Сент-Джона, лорда-депутата Ирландии. |
| In 1843, two years after the success of Oliver Twist, Charles Dickens (Dan Stevens) is suffering financial hardship from the failure of his last three books. | Через два года после успеха «Оливера Твиста» Чарльз Диккенс испытывает финансовые трудности из-за неудач трёх последних книг. |
| A lot of you have probably seen Oliver Sacks' wonderful new book called "Musicophilia". | Многие из вас, наверняка, знакомы с книгой Оливера Сакса «Музыкофилия». |
| She was hired as the extras wardrobe supervisor for Oliver Stone's 1989 film Born on the Fourth of July, working under costume designer Judy Ruskin. | При создании фильма Оливера Стоуна «Рождённый четвёртого июля» (1989) работала под руководством художницы по костюмам Джуди Раскин. |
| Now, if a woman was unmarried and had a baby, that baby was said to be on the parish, like Oliver Twist. | Если женщина не замужем и у нее есть ребенок, ебенка содержит приход, как Оливера Твиста. |
| Oliver's key card was used in the evidence room the day of the bombing. | В день взрыва в хранилище заходили, по ключ-карте Оливера. |
| Have the Kenmore police put out an A.P.B. And get me everything you can on Oliver McDaniel. Thanks. | Запросите данные у полиции Кенмора и дайте мне всё что есть на Оливера Макданиела. |
| The realistic approach to the series included the costume design for Oliver's vigilante persona, created by Colleen Atwood. | Реалистичность подхода к сериалу в том числе касалась разработки одежды для персонажа Оливера Куина, этим занималась костюмер Колин Этвуд. |
| Following the Amateur Cup final, Oliver turned professional when he signed with the New Bedford Whalers. | Вскоре после выигрыша кубка переход Оливера в профессионалы всё же состоялся, когда он подписал контракт с «Нью-Бедфорд Уэйлерз». |
| Upon graduation from college, the two decide to marry, against the wishes of Oliver's father, who promptly severs all ties with his son. | Молодые люди решают пожениться по окончании колледжа, несмотря на несогласие отца Оливера, что приводит к разрыву его отношений с сыном. |
| Other musicians include guitarists Georges Oyendze, La Rose Mbadou and Sylvain Avara, and the singer Oliver N'Goma. | Среди других музыкантов можно назвать гитаристов Джорджа Ойенде, Ла Роз Мбаду и Сильвен Авара, а также певца Оливера Н'Гому. |
| A computer generated panorama of Star City can also be seen in the first episode in the online Smallville spinoff short The Oliver Queen Chronicles. | Панораму Стар-сити, рисуемую компьютером, можно увидеть в первом эпизоде онлайн-сериала «Хроники Оливера Куина», спиноффа «Тайн Смолвиля». |
| Greenwald goes on to state that Amell's performance as Oliver Queen makes that persona a more interesting character than the Arrow. | Гринвальд также добавил, что актёрская игра Амелла делает персонаж Оливера Куина едва ли не более интересным, чем его альтер-эго, Стрела. |
| Activities: The assistance to the Fort Hare University was completed with the support of the Oliver Tembo UNESCO Chair on human rights. | Виды деятельности: Завершен процесс предоставления помощи Университету Форт-Хеа при содействии кафедры ЮНЕСКО им. Оливера Тамбо по правам человека. |