In 2003/2004, Handley appeared in six episodes of the first season of The O.C., as Oliver Trask, a mentally unstable teenager who, after meeting Marissa Cooper in a therapy clinic, becomes infatuated with her to the point of nearly committing suicide over her. |
В 2003-2004 годах он снялся в шести эпизодах первого сезона «Одиноких сердец», сыграв неуравновешенного подростка Оливера Траска, который познакомившись с Мариссой Купер в клинике, становится настолько одержимым девушкой, что чуть не совершает самоубийство из-за неё. |
Smith and Rigdon became close partners, and Rigdon tended to supplant Oliver Cowdery, the original "Second Elder" of the church. |
Смит и Ригдон в этот период сотрудничали очень тесно, при этом Ригдон затмил прежде влиятельного Оливера Каудери, бывшего «Второго Старейшины» церкви. |
Valentine would hold the United States Championship twice more, renewing his feud with Wahoo in 1982 and defeating him for the title on November 4 with the assistance of his manager, Sir Oliver Humperdink. |
Валентайн становился обладателем пояса чемпиона Соединённых Штатов ещё два раза, возобновив свой фьюд с Ваху в 1982 году и победив его в бою за титул 4 ноября при помощи своего менеджера, Сэра Оливера Хампердинкаruen. |
1872-1896 - The provincial government of Oliver Mowat vigorously defends provincial rights and expands the scope of provincial power. |
1872-1896 - провинциальное правительство Оливера Моата (Oliver Mowat) ревностно борется за права провинции и существенно увеличивает её власть. |
The Solids first became popular for their song "The Future Is Now," which was the theme song for the Fox television program Oliver Beene. |
The Solids впервые стали популярны из-за песни «The Future Is Now», которая стала музыкальной темой в программе Оливера Бина на телеканале FOX. |
Back in Ireland, she attended Drogheda Grammar School and Saint Oliver's Community College in Drogheda before graduating with a Bachelor of Arts degree from University College Dublin. |
В Ирландии она училась в Дроэдской гимназии и Общественном колледже святого Оливера, затем получила степень бакалавра искусств в Университетском колледже Дублина. |
Head coach: Dinko Jeličić 1. ^ Marko Malenica was called up during the tournament due to a knee ligament injury to Oliver Zelenika sustained during a training session. |
Главный тренер: Динко Еличич 1. Марко Маленица был вызван во время турнира вместо Оливера Зеленики, повредившего связки колена во время тренировки. |
In addition to his role as Oliver Oken in Disney Channel's Hannah Montana, Musso also voiced Jeremy Johnson in Phineas and Ferb, a boy on whom the title characters' sister, Candace (Ashley Tisdale) has a crush. |
В дополнение к своей роли Оливера Окена в сериале Ханна Монтана на канале Disney Channel, Митчел Муссо также озвучивает Джереми Джонсона в мультсериале Финес и Ферб, бойфренда сестры Финеса и Ферба - Кендис (Эшли Тисдейл). |
Erie is known as the "Flagship City" because of its status as the home port of Oliver Hazard Perry's flagship Niagara. |
Эри известен как Флагманский город благодаря тому, что он является портом приписки флагмана USS Niagara (1813) Оливера Хазарда Перри. |
Kids (like Oliver Twist) were punished in ways designed to break them; poor people convicted of relatively minor offenses were transported to Australia, or given publicly humiliating forms of punishment; police had unchecked and violent power over the poor. |
Детей (например, Оливера Твиста) наказывали методами, направленными на то, чтобы сломать их; бедные люди, осужденные за сравнительно незначительные правонарушения, высылались в Австралию или подвергались публичным унизительным формам наказания; полиция бесконтрольно и жестоко властвовала над бедными. |
Diana is a 2013 biographical drama film, directed by Oliver Hirschbiegel, about the last two years of the life of Diana, Princess of Wales. |
«Диа́на: Исто́рия любви́» (англ. Diana) - биографическая драма режиссёра Оливера Хиршбигеля, рассказывающая о двух последних годах жизни Дианы, принцессы Уэльской. |
I should have thought you would know Oliver better than that, Mr. Pym. |
Вы плохо знаете, моего Оливера, мистер Пим |
Does this give you any new ideas... about who needs Oliver's bone marrow? |
А из этого стало понятно кому нужна костная ткань Оливера? |
You're on secondment to Oliver Shaw - from CyberCom? - Yes. |
Вы стажируетесь у Оливера Шоу в отделе безопасности? |
"You've reached the voice mail for Dr. Oliver Wells,"the most brilliant "forensic anthropologist in the history of the Jeffersonian." |
Вы позвонили на автоответчик доктора Оливера Уэллса, самого блестящего судебного антрополога в истории |
Indeed Roman law relied heavily on procedural fictions in order to achieve equity. "The life of the law has not been logic, it has been experience", in the words of Oliver Wendell Holmes. |
По словам Оливера Уэнделла Холмса, «в реальной жизни право основывается не на логике, а на опыте». |
Before he leaves, Anatoly, fearing that he may never see him again, commends Oliver for his bravery and tells him that he has made a friend for life ("Streets of Fire"). |
Прежде, чем он уходит, Анатолий, опасаясь, что он может никогда не увидеть его снова, отмечает храбрость Оливера и говорит ему, что тот приобрел друга на всю жизнь. |
It was the first television series to regularly show Americans in combat in Vietnam and was one of several similarly themed series to be produced in the wake of the acclaimed Oliver Stone film Platoon. |
Он стал первым постоянным телесериалом о битве во Вьетнаме и был одним из нескольких сериалов аналогичной тематики, вышедший вслед за «Взводом» Оливера Стоуна. |
Why are you acting like it was Oliver Twist? |
К чему весь этот закос под Оливера Твиста? |
Lord Cavan was the son of Oliver Lambart, who had been elevated to the Peerage of Ireland as Lord Lambart, Baron of Cavan in the County of Cavan, in 1618. |
Лорд Каван был сыном Оливера Ламберта, который в 1618 году получил титул барона Ламберта из Кавана в графстве Каван (пэрство Ирландии). |
And I answer that question, as a consequence of a lot of research from my group and recent collaborations from a group of Henk Hilhorst in the Netherlands, Mel Oliver in the United States and Julia Buitink in France. |
И я ответила на этот вопрос в результате множества исследований моей группы и недавнего сотрудничества с группой Хэнка Хилорста из Нидерландов, Мэла Оливера из Соединённых Штатов и Джулии Байтинк из Франции. |
Well, it wasn't, because I don't want you pouring over a 15-year-old case file, I want you out looking for Oliver. |
Не подписывал, я не хочу, чтобы ты увлеклась делом 15-летней давности, я хочу, чтобы ты искала Оливера. |
And after a few paychecks and some generous tips, wink-wink, you can take one of me and Oliver buying our brand new used car! |
А после нескольких зарплат и щедрых чаевых, вот сюда, ты сможешь сфотографировать меня и Оливера, когда мы будем покупать нашу новую подержанную машину. |
David Hiltbrand, of The Philadelphia Inquirer, characterizes the pilot as a "dark, gleaming gem", but acknowledges that the show's success will be built around how well it maintains the quality of the action sequences and the mystery behind Oliver's motives. |
Дэвид Хилтбрэнд. пишущий для The Philadelphia Inquirer, характеризовал пилот как «тёмный мерцающий драгоценный камень», но при этом предупредил, что успех шоу в большей степени будет зависеть от того, как хорошо оно сможет сохранить последовательность событий и таинственность, стоящие позади мотиваций Оливера. |
Hyrum had been ordained Assistant President of the Church and Presiding Patriarch of the church, and the successor of Oliver Cowdery, who had been excommunicated. |
Хайрум занимал должности Помощника президента и Председательствующего Патриарха церкви и был преемником Оливера Каудери, которого отлучили от церкви (См. |