| He may demand recovery of damages from the social-political community which incorporates the body whose authorized official detained him. | Оно может требовать возмещения ущерба у социально-политической системы, включающей в себя орган, сотрудник которого санкционировал его задержание . |
| Someone inside the office, senior official, highly placed. | Кто-то из офиса, руководящий сотрудник, высокого ранга. |
| Each team was accompanied by a senior official from UNDP headquarters. | Каждую группу сопровождал старший руководящий сотрудник из штаб-квартиры ПРООН. |
| A few days later, the official recognized by the witnesses was found dead in the barracks, apparently having committed suicide. | Несколькими днями позднее опознанный свидетелями сотрудник, предположительно совершивший самоубийство, был найден мертвым у бараков. |
| The scars were however not such as to prompt the official to request a detailed medical examination. | Однако эти шрамы не были столь серьезными, чтобы сотрудник потребовал проведения тщательного медицинского обследования. |
| A Ministry official indicated that 1,075 citizenship requests had been accepted as compared with 612 in 1993. | Сотрудник министерства указал на то, что были удовлетворены 1075 просьб о предоставлении гражданства - по сравнению с 612 в 1993 году. |
| Mr. Petrovsky will be assisted by an official whose competence and qualities are well known, Mr. Abdelkader Bensmail. | Г-ну Петровскому будет помогать г-н Абделькадер Бенсмаил - сотрудник, чья компетентность и чьи личные качества хорошо известны. |
| The same official told the Commission of the ex-FAR's efforts to obtain weapons with the help of other Governments. | Тот же сотрудник рассказал Комиссии об усилиях бывших руандийских правительственных сил приобрести оружие с помощью правительств других стран. |
| In this connection, this United States official indicates that "the Saddam Hussein regime must be replaced". | В этой связи данный сотрудник Соединенных Штатов указывает, что "необходимо заменить режим Саддама Хусейна". |
| The official will also assist with work relating to building management. | Сотрудник будет также помогать в работе, связанной с эксплуатацией помещений Трибунала. |
| This official will report directly to me. | Этот сотрудник будет подотчетен непосредственно мне. |
| A monthly United Nations travel procedure for the movement of staff is issued by the designated official for security. | Уполномоченный сотрудник по вопросам безопасности ежемесячно публикует процедуры организации поездок сотрудников Организации Объединенных Наций. |
| An official of the Immigration and Naturalization Service then ascertains their identity. | Затем сотрудник службы иммиграции и натурализации удостоверяет их личность. |
| The defendants include a provincial justice department official and the director of an orphan care centre. | Среди обвиняемых были сотрудник местного правового управления и директор одного из сиротских домов. |
| A judicial police official who receives such a report must forward promptly it to public prosecutors for the investigation. | Сотрудник судебной полиции, который получает такое сообщение, должен немедленно сообщить о нем государственному прокурору для проведения расследований. |
| At the same meeting, a senior official of from the Division of Sustainable Development read out corrections to the revised draft plan of implementation. | На том же заседании старший сотрудник Отдела по устойчивому развитию зачитал исправления к пересмотренному проекту плана выполнения решений. |
| The procurement official resubmitted the company's redrafted proposal surreptitiously. | Сотрудник по закупкам тайно повторно представил пересмотренное предложение компании. |
| If effective changes were to be made in that Unit, the official heading it must have experience of work in the field. | Для проведения эффективных преобразований в этом подразделении необходимо, чтобы возглавляющий ее сотрудник располагал опытом работы на местах. |
| Reportedly witnesses were able to identify this man as a security official. | По словам очевидцев, это был сотрудник службы безопасности. |
| This official will also be responsible for internal documents distribution. | Этот сотрудник также будет отвечать за внутреннее распространение документации. |
| An official from the FCA also participated in a four-day seminar organized by the OECD in St. Petersburg for Russian judges and officials. | Сотрудник ОКФ также участвовал в четырехдневном семинаре, организованном ОЭСР в С.-Петербурге для российских судей и должностных лиц. |
| Inside the institution the repatriation official advises aliens on the supervision and any intervention that may be necessary to facilitate return. | В самой службе сотрудник, занимающийся репатриацией, консультирует иностранцев по вопросам контроля и любых действий, которые могут оказаться необходимыми для содействия возвращению. |
| A senior official with long experience in technical cooperation has been appointed Chief of Operational Activities. | Руководителем сектора оперативных мероприятий назначен старший сотрудник, имеющий непосредственный опыт в области технического сотрудничества. |
| This senior official must work successfully with the relevant Director-General on a daily basis. | Занимающий этот пост высокопоставленный сотрудник должен успешно взаимодействовать с соответствующим генеральным директором на ежедневной основе. |
| KPS official assumed management of human resources under the command of the Director General Administration. | Сотрудник КПС принял на себя управление людскими ресурсами в аппарате Генерального директора. |