Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предлагая

Примеры в контексте "Offering - Предлагая"

Примеры: Offering - Предлагая
Here you will find a group of young & experienced yachting professionals, who are dedicated to transforming your dream yacht business requirements into reality by offering you effortless altrenatives and dedication. Здесь вы найдете группу молодых яхтсменов И опытные специалисты, которые предназначены для превращения вашей мечты яхта бизнес-требований в реальность, предлагая вам altrenatives усилий и самоотверженности.
The DHCP server, which in this example is, respond with DHCP OFFER, offering an available IP address to the requesting client computer. DHCP сервер, которым в данном примере является, передает ответ DHCP OFFER, предлагая доступный IP адрес запрашивающему клиентскому компьютеру.
The company's goal is to support its customers by offering dynamism and speed of service in addition to providing personalized products. Цель компании состоит в том, чтобы поддержать своих клиентов, предлагая динамизм и скорость обслуживания в дополнение к предоставлению персонализированных продуктов.
Internet Explorer 7 makes surfing the web fundamentally safer by offering greater protection against viruses, spyware, and other online risks. Новая версия Internet Explorer 7(8) делает серфинг сети существенно более безопасным, предлагая большую защиту против вирусов, программ - шпионов, и других онлайн рисков.
The collections keep pace with changing fashion trends, offering the very latest designs at all times. Коллекции обновляются с такой же быстротой, как и тенденции, предлагая в каждом случае продукцию, соответствующую последней моде.
It is finding a very high degree of market acceptance, especially amongst baby food producers, offering the most sensitive inspection for the most sensitive consumers. Система получила очень высокое рыночное признание, особенно среди производителей детского питания, предлагая самый чувствительный контроль для самых чувствительных клиентов.
The constant perfection of domestic standards of work allows us to look in future with optimism, offering our clients a modern and efficient product appropriate to XXI century. Постоянное совершенствование внутрифирменных стандартов работы позволяет нам с оптимизмом смотреть в будущее, предлагая нашим клиентам современные и качественные продукты и услуги, соответствующие ХХI столетию.
In theory these were open to all, offering free tuition to those who could not afford to pay fees. Теоретически, двери в эти школы были открыты каждому, предлагая бесплатное обучение тем, кто не мог платить за него.
The Renaissance Salzburg Hotel Congress Center is located in the immediate vicinity of the train station close to numerous famous sights, offering its guests an ideal location and wonderful amenities. Отель Renaissance Salzburg Hotel Congress Center расположен в непосредственной близости от железнодорожного вокзала и многочисленных достопримечательностей, предлагая своим гостям идеальное...
In an attempt to stave off defeat, John V appealed to the Pope for support offering submission to Rome in return for military support. В попытке предотвратить поражение Иоанн V обратился к Папе за поддержкой, предлагая признать главенство Рима в обмен на военную поддержку.
At that time Commodore Richard Ashmore Powell, captain of the Topaze, wrote to the British Admiralty offering the statue as a gift. В то же время коммодор Ричард Пауэлл, капитан Topaze, написал письмо в британское адмиралтейство, предлагая статую в качестве подарка.
At the outbreak of war in 1939 Hennell wrote to the War Artists' Advisory Committee, WAAC, offering his services as an artist. В начале войны в 1939 году Хеннель написал письмо в Консультативный Комитет военных художников (War Artists' Advisory Committee, WAAC), предлагая свои услуги в качестве художника.
It's bad to ask for something without offering something in return. Плохо просить что-то, не предлагая что-то взамен.
The hotel also has a daily entertainment programme, offering activities during the day as well as for the evening. Отель также проводит ежедневные развлекательные программы, предлагая набор видов деятельности в дневное время, а также вечером.
After privatization, Telmex began investing in new modern infrastructure, creating a nationwide fiber optic network, thus offering service to most of the country. После приватизации Telmex начал вкладывать капитал в новую современную инфраструктуру, создавая общенациональную оптоволоконную сеть, таким образом предлагая телекоммуникационные услуги для большей части страны.
The Faculty is the only institution of its kind in the region of South Transdanubia, offering courses both in traditional disciplines and modern social sciences. Факультет является единственным учреждением такого рода в регионе Южного Задунайи, предлагая курсы как по традиционным дисциплинам, так и по современным социальным наукам.
She wants one last favor from Jefferson, offering Grace luxury for the rest of her life as a reward after Jefferson's accomplishing a deed. Она хочет, чтобы Джефферсон оказал последнюю услугу, предлагая для Грейс роскошь на всю её жизнь в качестве награды после выполнения услуги Джефферсона.
On November 11, 1918, the Brotherhood of Light opened its doors to the public, offering classes and a home-study course. 11 ноября 1918 года «Братство света» открыло свои двери для публики, предлагая занятия и курсы для домашнего обучения».
The mission of AS Tartu Maja Betoontooted is to be a valuable partner in the building market by offering up-to-date and diverse reinforced concrete solutions. Миссия AS Tartu Maja Betoontooted - быть надежным партнёром на строительном рынке, предлагая современные и разнообразные решения из железобетона.
Iusacell decided to stay with wealthier customers, offering expensive plans, whereas Telcel began to offer the first prepaid mobile phone plans. Компания Iusacell решила остаться с более богатыми клиентами, предлагая дорогие тарифные планы, а Telcel начал предлагать первые предоплаченные тарифные планы для мобильного телефона.
He claims to be representing one of the partners at the firm, offering to get Carrie released if she will speak with the partner in question. Он утверждает, что он представляет одного из партнёров фирмы, предлагая освободить Кэрри, если она будет говорить с партнёром.
The family estates often hired people from the lowest class, caring about their education, offering a place of residence, clothing, and a salary paid twice a year. В своих имениях часто нанимали людей из низшего сословия, заботясь об их образовании, предлагая места проживания, одежду, и, конечно же, зарплату, выплачиваемую по обычаю два раза в год.
Saul makes overtures to Carrie to rejoin the CIA, offering her the power to choose her own missions and team members. Сол вновь предлагает Кэрри вернуться в ЦРУ, предлагая ей возможность выбирать себе миссии и членов команды.
Well, as luck would have it, I'm actually here to improve you by offering up these features as a template for new patients. Ну, вышло так, что вообще-то я здесь, чтобы улучшить вас, предлагая эти черты лица в качестве эталона для новых пациентов.
And when you arrived, offering us a window into the world, I thought for a moment it will be better. А когда появились вы, предлагая нам окно в мир, я на мгновение подумала, что так будет лучше.