Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предлагая

Примеры в контексте "Offering - Предлагая"

Примеры: Offering - Предлагая
These companies often attract investors by offering limited shares to investors at a bargain price. Эти компании часто привлекают инвесторов, предлагая последним ограниченное количество акций по договорной цене.
OSC cooperation - we invite establishments to cooperate with us, offering services and together mastering finances of structural funds of the Europe. Сотрудничество OSC - приглашаем учреждения, сотрудничать с нами, предлагая свои услуги и вместе осваивать средства структурных фондов Европы.
Global leaders must encourage Europe to tackle its problems decisively by offering advice, financial support, and constructive criticism. Мировые лидеры должны поощрять Европу к решительному решению своих проблем, предлагая ей совет, финансовую поддержку и конструктивную критику.
5 ways for public he sent messages, offering his partner, all the strong men. В пяти общественных сортирах он оставил надписи, предлагая жену свою самцу с мощным членом.
The Security Council was offering a second chance, by suggesting further political mediation by the Personal Envoy of the Secretary-General. Совет Безопасности открывает еще одну возможность, предлагая дополнительное политическое посредничество со стороны Личного посланника Генерального секретаря.
Employers of migrant workers acquire a significant degree of control over their employees by offering to look after their wages. Предлагая трудящимся-мигрантам обеспечивать сохранность их заработной платы, работодатели приобретают значительную степень контроля над нанимаемыми работниками.
The Government was trying to help by offering prisoners some public contracts. Правительство пытается оказать помощь, предлагая заключенным некоторые государственные контракты.
Rebel groups have been known to attract new members by offering financial compensation upon joining as well as a monthly salary. Известно, что повстанческие группы привлекают в свои ряды новых членов, предлагая вознаграждение в момент вступления и месячную плату.
First, positive measures can reduce or obviate the need for trade measures, by offering alternative policy instruments. Во-первых, позитивные меры могут частично или полностью устранить потребность в торговых мерах, предлагая альтернативные политические инструменты.
Kenya would continue to back the Organization's efforts by offering the services of its Peace-Support Training Centre to all delegations. Кения и впредь будет содействовать усилиям Организации Объединенных Наций, предлагая всем делегациям услуги своего Учебного центра в поддержку мира.
UNOPS customizes its services to individual client needs, offering everything from stand-alone solutions to long-term project management. ЮНОПС организует свое обслуживание с учетом конкретных потребностей своих клиентов, предлагая весь комплекс услуг: от решения разовых проблем до долгосрочного управления проектами.
Yet, small start-ups and SMEs could still compete by offering attractive stock options to leading researchers. Тем не менее малые новообразующиеся предприятия и МСП все же могут вести конкурентную борьбу, предлагая ведущим исследователям привлекательные опционы на акции.
UNOPS expanded its library of background documentation, offering some 200 low-cost fact sheets, most downloadable from the website. ЮНОПС расширило библиотеку справочной документации, предлагая около 200 недорогих информационных бюллетеней, большинство которых можно загрузить с веб-сайта.
Those armed groups could also threaten regional stability by offering their services to other fighting forces in neighbouring countries. Эти вооруженные группы могут также угрожать региональной стабильности, предлагая свои услуги другим сражающимся силам в соседних странах.
Subsequently, President Saleh alternated between offering further concessions, including sweeping constitutional reforms, and resorting to threatening rhetoric. Впоследствии президент Салех постоянно менял тактику, то предлагая дальнейшие уступки, включая масштабные конституционные реформы, то прибегая к угрозам.
Through sport activities, the community can contribute to the formation of young people, offering an appropriate ambit for their human and spiritual growth. Благодаря занятиям спортом сообщество может способствовать воспитанию молодежи, предлагая надлежащие возможности для ее человеческого и духовного развития.
Layers can include height information (three dimensional), offering an extra dimension. Слои могут включать информацию о высоте (трехмерную), предлагая дополнительное измерение.
The reports need to be operational and updated, offering realistic and feasible recommendations allowing the Governments to improve their human rights record. Доклады должны быть функциональными и обновляемыми, предлагая реалистичные и практически осуществимые рекомендации, позволяющие правительствам улучшить положение в области прав человека в своих странах.
OIOS has recently learned that girls are following contingents from locality to locality, offering their services. В последнее время УСВН получило информацию о том, что девочки перемещаются вслед за контингентами, предлагая свои услуги.
The Multilateral Investment Guarantee Agency promotes foreign direct investment by offering political risk insurance to investors and lenders. Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям содействует прямым иностранным инвестициям, предлагая инвесторам и кредиторам страхование от политических рисков.
EFTA, e.g., will be in a position to offer four courses in 2006 instead of two by not offering reimbursement. Например, не предлагая компенсацию, ЕАСТ сможет предложить в 2006 году четыре курса вместо двух.
Expand access to education by offering free public primary education (Brazil); расширять доступ к образованию, предлагая бесплатное начальное образование в государственных учебных заведениях (Бразилия);
He was hiring architects, contractors, offering to triple their wages. Он нанимал архитекторов, подрядчиков, предлагая им тройную цену.
I didn't want to insult him by offering him some nothing job. Я не хотел оскорблять его, предлагая какую-нибудь никчёмную работу.
But the prince's councilor intervened, offering Joseph a position at the Optical Institute. Но советник принца вмешался, предлагая Йозефу позицию в оптическом институте.