Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предлагая

Примеры в контексте "Offering - Предлагая"

Примеры: Offering - Предлагая
The Government was encouraging investment and long-term financial planning among returnee migrant workers by offering an array of credit schemes, and State banks had raised interest rates for foreign currency accounts and other loan benefits to encourage savings. Правительство поощряет инвестиции и долгосрочное финансовое планирование возвращающихся трудящихся-мигрантов, предлагая целый комплекс кредитных планов, и государственные банки повысили процентные ставки по валютным счетам и другие кредитные льготы для поощрения сбережений.
By offering online services in sectors such as taxation, social security, customs, import and export procedures, and permits and licences, e-government can reduce the cost for enterprises of complying with government regulations. Предлагая услуги в режиме "онлайн" в таких секторах, как налогообложение, социальное обеспечение, таможенные, импортные и экспортные процедуры, а также выдача разрешений и лицензий, электронная система государственного управления может дать предприятиям возможность снизить расходы по соблюдению государственных правил.
Universities and other academic institutions in developing countries could play an essential role by offering appropriate training not only to operators to ensure their competitiveness in the international market place, but also to governmental authorities called upon to provide the necessary framework for private sector participation. Университеты и другие учебные заведения развивающихся стран могли бы играть ключевую роль в этом деле, предлагая соответствующее обучение не только операторам, чтобы гарантировать им конкурентоспособность на международных рынках, но и государственным органам, призванным обеспечивать необходимую базу для участия частного сектора.
"That same level of confidence is expressed locally by placing successfully in this year 2009, our first public offering issuance of corporate bonds in the Dominican market value amounting to 30 million dollars to increase our working capital" said the executive. "Это такой же уровень недоверия локально путем размещения успешно в этом году 2009, наш первый публичный выпуск предлагая корпоративных облигаций в Доминиканской рыночной стоимости в размере 30 миллионов долларов, чтобы увеличить оборотный капитал" сказал исполнительной власти.
It is based on many of the packages from Arch Linux and Arch Linux ARM, but distinguishes from the former by offering only free software. Она основана на многих пакетах от Arch Linux и Arch Linux ARM, но отличается от первого, предлагая только свободное программное обеспечение.
We are ready to meets the needs of the most demanding customer by offering up-to-date products from European producers in Italy, Spain, Germany, Ukraine, Poland, and Austria. Мы готовы удовлетворить самого требовательного заказчика, предлагая товары современного дизайна лидирующих производителей Италии, Испании, Австрии, Германии, Украины, Польши.
The ministry found itself in the media spotlight when it tried to relocate 1,500 IDPs from Tbilisi to rural areas offering $10,000 or alternative housing to each family affected by conflict. Министерство оказалось в центре внимания СМИ, когда оно пыталось выселить 1500 вынужденных переселенцев из Тбилиси в сельские местности, предлагая $ 10000 или другое жилье взамен каждой семье, пострадавшей в результате конфликта.
In Europe, the new Santa Fe model was launched in April as a 2006 model, offering a new 2.2-liter diesel-powered engine and updated 2.7-liter gasoline-powered V6. В Европе новая модель Santa Fe была начата в апреле как модель 2006 года, предлагая новый 2,2-литровый дизельный двигатель и обновленный 2,7-литровый бензиновый V6.
In Ant Attack, the player could move forward in any direction of the scrolling game, offering complete free movement rather than fixed to one axis as with Zaxxon. Игрок мог двигаться в любом направлении, предлагая полную свободу движения, в отличие от Zaxxon.
Matt Fowler from IGN gave the episode a 7.3/10 rating, saying, While offering up a handful of surprising moments, The Magical Delights of Stevie Nicks was still Coven's weakest entry. Мэтт Фоулер из IGN дал эпизоду рейтинг 7.3/10, сказав: «В то время как предлагая горстку удивительных моментов, "Магические услады Стиви Никс" был по-прежнему самым слабым вступлением "Шабаша".
At recess, Jaime asks Tywin to spare Tyrion, offering to leave the Kingsguard and return to Casterly Rock, to be Tywin's heir. В перерыве Джейме просит Тайвина пощадить Тириона, предлагая покинуть Королевскую гвардию и вернуться в Утёс Кастерли, чтобы быть наследником Тайвина.
Our horizontal solutions give opportunity to flexible set software to respond to your business needs, offering number of modules from accounting, staff and project management, workflow, to the withdrawal of detailed diagrams and reports with the next forecasting of company performance. Наши горизонтальные решения позволяют гибко настроить программное обеспечение под особенности вашего бизнеса, предлагая множество модулей от бухгалтерского учета, управления персоналом и проектами, автоматизации документооборота, до вывода детальных графиков и отчетов с последующим прогнозированием результатов деятельности компании.
Urges the University for further strengthening and consolidating its efforts by performing its mandated responsibilities through offering of education and training of international standard; настоятельно призывает Университет еще более активизировать и консолидировать свои усилия по исполнению возложенных на него обязанностей, предлагая возможность получения образования и обучения в соответствии с международными стандартами;
VIVAT members endeavor to reintegrate these people into the mainstream by offering technical and educational facilities and assist them to find alternatives to the situation in which they find themselves. Члены «ВИВАТ» стремятся реинтегрировать этих людей в жизнь общества, предлагая возможность для технической и общеобразовательной подготовки и помогая им находить выход из положения, в котором они оказались.
The Executive Director assured members of the Board that UNCDF management would be pursuing an aggressive resource mobilization strategy over the following 60 days, offering partners a range of flexible funding mechanisms. Исполнительный секретарь заверил членов Совета в том, что руководство ФКРООН будет стремиться к проведению активной стратегии по мобилизации ресурсов в предстоящие 60 дней, предлагая своим партнерам на выбор целый ряд механизмов гибкого финансирования.
In this case a harmony comes in the form of "shoe + insole + sock" offering different combinations to function whatever the time of year or indeed the temperature. В данном случае гармония приходит в форме «обувь + стелька + носок», предлагая различные комбинации для любого времени года или любой температуры.
If too many contestants are risk averse, the game show may encourage selection of the riskier choice (gambling on one of the doors) by offering a positive risk premium. Если слишком много соперников не склонны к риску, игровое шоу может стимулировать выбор более рискованного выбора, предлагая положительную премию за риск.
After his return, Ward tenaciously began to recruit and train replacements for the Foreign Arms Corps, offering terms attractive enough to cause desertion among the many British warships in port. Вернувшись, Уорд начал интенсивно набирать и тренировать пополнения для Отряда, предлагая настолько привлекательные условия, что это вызвало дезертирство со многих находившихся в Шанхае британских военных кораблей.
A xana can be a beneficial spirit, offering "love water" to travelers and rewards of gold or silver to those found worthy through some undefined judgment. Ксана может быть благотворным духом, предлагая любовную воду (англ. love water) путешественникам и награду золотом или серебром тем, кто окажется достойными в ходе неопределённого суждения.
He was imprisoned in Lancaster for five months, during which he wrote to the king offering advice on governance: Charles should refrain from war and domestic religious persecution, and discourage oath-taking, plays, and maypole games. Он сидел в тюрьме в Ланкастере пять месяцев, в течение которых писал королю, предлагая советы по вопросам управления - Карл должен воздержаться от войны и внутреннего религиозного преследования, а также препятствовать принесению клятв, запретить театральные пьесы и игры у майского дерева.
Some reviewers saw Faulkner's narrative techniques not as innovations but as errors, offering Faulkner recommendations on how to improve his style and admonishing him for his European modernist"'tricks'". Некоторые рецензенты считали методы Фолкнера в повествовании не инновациями, но ошибками, предлагая Фолкнеру рекомендации о том, как улучшить свой стиль, и увещевали его не гоняться за европейскими модернистскими «трюками».
In 1970, the College of Technology merged with the College of Art to become Kingston Polytechnic, offering 34 major courses, of which 17 were at degree level. В 1970 году он объединился с колледжем искусств, чтобы стать Кингстонским Политехническим, предлагая 34 основных курса, из которых 17 были на уровне степени.
He messaged General Gordon, offering £25,000 annually to the Khedive, and to restore order within the Sudan, if only he would be allowed to return. Он написал генералу Гордону, предлагая 25000 фунтов стерлингов в год для хедива и восстановление порядка в Судане, если только ему будет разрешено вернуться.
He set a goal of raising of $120,000 within a month by offering fans incentives such as T-shirts, posters, an acknowledgement in one of his videos and a Skype call with him. Он поставил перед собой цель достижения $120,000 за месяц, предлагая фанатам стимулы, такие как футболки, плакаты, признание в одном из его видео и разговор по Skype с ним.
He also became directly involved in the investment process by offering consultance to Merrill Lynch and to Wells Fargo, thus having the opportunity to put in practice the prescriptions of financial theory. Он также принимал непосредственное участие в инвестиционном процессе, предлагая консультации для Merrill Lynch и Wells Fargo, таким образом, имея возможность применять на практике предписания финансовой теории.