Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предлагая

Примеры в контексте "Offering - Предлагая"

Примеры: Offering - Предлагая
You were always one step behind, offering others your help and support. Всегда находился позади на шаг, предлагая свою помощь и поддержку.
Certainly, it mollifies China's leaders, offering them a stronger incentive to continue to work within the existing international monetary regime. Конечно, это решение задабривает лидеров Китая, предлагая им более серьезный стимул для продолжения работы в рамках существующего международного монетарного режима.
Predatory lenders went further, offering negative amortization loans, so the amount owed went up year after year. Хищные кредиторы пошли дальше, предлагая отрицательные амортизационные ссуды, так что взятая в долг сумма, росла из года в год.
On street sides all over Port-au-Prince, entrepreneurs sprung up offering mobile phone charging stations. На улицах Порт-о-Пренс неизвестно откуда появились предприниматели, предлагая станции для зарядки телефонов.
Most religions embrace and promote certain notions about the meaning of life, offering the faithful reasons why we and all other organisms exist. Большинство религий охватывают и продвигают определенные понятия о смысле жизни, предлагая достоверные причины для объяснения того, почему существуем мы и все другие организмы.
Poland would help by offering training for TNC officials. Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС.
They're walking in the streets... offering garlands to the police... and British soldiers. Они вышли на улицы предлагая гирлянды цветов полицейским и английским солдатам.
Ukraine's neighbors should now help us by offering support and hope. Соседи Украины должны теперь помочь нам, предлагая поддержку и надежду.
Homer tries to bond with Lisa offering to do a puzzle with her. Гомер пытается связаться с Лизой, предлагая сложить вместе пазлы.
In one place, Formato recalled, the Germans went around loudly offering medical help to those wounded. В одном месте, Формато вспоминал: «Немцы обошли нас, предлагая медицинскую помощь раненым.
"too, offering competitive pay and benefits in the hopes of using one demented mind..." Keep going. "Слишком, предлагая конкурентоспособные оплаты и выгоды в надежде использования одного сумасшедшего ума..." Продолжайте.
No, I mean offering you the same deal. Нет, я имею ввиду, предлагая тебе ту же сделку.
Armed groups also seek to win the population over by offering something that the state is not providing: safety and security. Вооружённые группы также стремятся заручиться поддержкой населения, предлагая то, чего не даёт государство, - безопасность и защиту.
Instead, you antagonize her further by offering the Skaikru a seat at your table. Вместо этого вы еще больше ей противостоите, предлагая Людям с Неба место за вашим столом.
So, he plays them off against each other, offering them salvation over annihilation. Так он одурачивает их, натравив друг против друга, предлагая им спасение вместо уничтожения.
John said if you were to come round asking after him, offering to help... Джон сказал, что если ты зайдешь и спросишь о нем, предлагая свою помощь...
Agonized, he called again, offering her abundant financial for a brief chat. Агонизируя, он позвонил снова, предлагая ей щедрую финансовую компенсацию... только за краткую беседу.
Especially when you have someone like Dr. Pierce telling you she can fix you, offering you the impossible. Особенно если у вас есть доктор Пирс, говорящая вам, что может помочь, предлагая невозможное.
Their service suppliers can reach consumers around the world directly, offering both package tours and individual air and land services. Их поставщики услуг могут непосредственно выходить на потребителей во всем мире, предлагая как комплексные туры, так и отдельные авиатранспортные услуги и обслуживание на земле.
They resist assimilation, fearing that it will rob them of their identity without offering a new one. Они сопротивляются ассимиляции, боясь, что она отнимет у них их идентичность, не предлагая новую.
Traffickers advertise in local newspapers offering these "good jobs" at high pay in exciting cities. Торговцы людьми помещают свои объявления в местных газетах, предлагая «хорошую и высокооплачиваемую работу» в крупных городах.
We have facilitated solutions that require mutual concessions by offering both credibility and international legitimacy. Мы содействуем принятию решений, которые требуют взаимных уступок, предлагая как доверие, так и международную легитимность.
The flows of labour migration may be exploited by traffickers who deceive their victims by offering fake job opportunities or sham smuggling services. Потоки трудовых мигрантов могут эксплуатироваться занимающимися этим бизнесом лицами, которые обманывают своих жертв, предлагая им несуществующие возможности получения работы или мнимые услуги по незаконному ввозу.
We have decided to give priority to small- and mid-sized businesses, offering our experience with the creation of industrial districts. Мы приняли решение уделить приоритетное внимание малым и средним предприятиям, предлагая поделиться нашим опытом создания промышленных районов.
Local public authorities make the necessary effort to employ the Roma, hiring them for public works and offering professional training. Местные органы власти делают все возможное для трудоустройства рома, нанимая их для выполнения общественных работ и предлагая им профессиональную подготовку.