They've gone to every high-end gallery in manhattan Offering the haustenberg. |
Они побывали в каждой приличной галерее на Манхэттене, предлагая картину Хостенберга. |
Offering me tea in the atrium while he was up here carrying on with his mistresses. |
Предлагая мне чай в галерее, пока он кувыркался здесь со своей любовницей. |
Offering support, monitoring and correcting any misuse are ways to minimize potential problems. |
Потенциальные проблемы можно свести к минимуму, предлагая поддержку, осуществляя мониторинг и корректируя неправильное использование информации. |
Offering rich accommodation, La Lumière di Piazza di Spagna is found in a renovated medieval palace next to the most exclusive shopping districts in Rome. |
Предлагая богатые номера, отель La Lumière di Piazza di Spagna занимает здание отремонтированного средневекового дворца рядом с самыми эксклюзивными магазинами в Риме. |
Offering a hotel reservation in Paris, Oslo, Rome and thousands of other cities in the world, we do not focus solely on comfort, but also to speed. |
Предлагая бронирование отелей в Париже, Осло, Риме и тысячах других городов мира, мы делаем акцент не только на удобстве, но и на оперативности. |
Offering the best service, combined with warmth and harmony, the staff constantly endeavours to make the best days of the year as pleasant and memorable as possible for the guest. |
Предлагая исключительное обслуживание, теплоту и гармонию, персонал постоянно пытается сделать лучшие дни в году для гостей отеля как можно более приятными и незабываемыми. |
Offering a unique training course to the relevant public, UNCTAD proved to have the expertise and demand to play an important role in the market for technical assistance services in trade policy for developing countries and countries with economies in transition. |
Предлагая уникальный учебный курс для соответствующей аудитории, ЮНКТАД доказала, что благодаря своим специальным знаниям она призвана сыграть важную роль на рынке услуг технического содействия в вопросах торговой политики для развивающихся стран и стран с переходной экономикой. |
By offering me up as man bait. |
Предлагая меня в качестве приманки. |
Said the hangman offering a noose. |
Сказал палач, предлагая петлю. |
E-learning programs have begun to be introduced, offering students the possibility of following online courses. |
Начали внедрять программы с электронным обучением, предлагая студентам возможность наблюдать за онлайн-курсами. |
On street sides all over Port-au-Prince, entrepreneurs sprung up offering mobile phone charging stations. |
На улицах Порт-о-Пренс неизвестно откуда появились предприниматели, предлагая станции для зарядки телефонов. |
Predatory lenders went further, offering negative amortization loans, so the amount owed went up year after year. |
Хищные кредиторы пошли дальше, предлагая отрицательные амортизационные ссуды, так что взятая в долг сумма, росла из года в год. |
Some rooms face the inner garden, offering a quiet and well-lighted ambience. |
Некоторые из номеров выходят окнами во внутренний двор, предлагая тихую и светлую атмосферу. |
To create value for our customers by offering shopfitting solutions that improve retail results. |
Создавать преимущества для клиентов, предлагая торговое оборудование, повышающее эффективность розничных продаж. |
It boasts one of the few operable steam trains in the world, offering trips through the rolling prairie scenery. |
Она имеет один из немногих доступных паровозов в мире, предлагая экскурсии по прериям. |
The country is a well-established offshore location, offering excellent telecommunication, banking and transportation facilities. |
Местоположение страны обеспечивает отличные возможности для ведения офшорного бизнеса, предлагая великолепные телекоммуникационные, банковские и транспортные услуги. |
Cookware: the company ranks among leading European cookware suppliers, offering best quality at the best price. |
Кухонная посуда: компания является ведущим поставщиком кухонной посуды в Европе, предлагая продукцию наилучшего качества по разумной цене. |
The Church of Scientology attempts to gain converts by offering "free stress tests". |
Церковь саентологии вербует новообращённых, предлагая на улицах заполнить «бесплатные тесты». |
In its wake, China began a systematic effort to buttress the former Soviet countries' independence by offering them huge aid packages. |
Очнувшись, Китай стал прилагать систематические усилия для укрепления независимости прежних советских республик, предлагая им огромные программы помощи. |
MacNeill was an important scholar of Irish history, and among the first to study Early Irish law, offering both his own interpretations, which at times were coloured by his nationalism, and offering translations into English. |
Макнейл был крупным исследователем истории Ирландии и одними из первых, кто приступил к изучению раннего ирландского права, предлагая при этом как собственные интерпретации, порой националистически окрашенные, так и просто переводы на английский. |
UN-Women will also introduce a mobility policy to attract and retain talent by offering career-building opportunities. |
Она будет также проводить политику мобильности для привлечения и закрепления кадров из числа талантливых сотрудников, предлагая им возможности карьерного роста. |
Their government further encouraged new settlement by offering easy loans, necessary infrastructure, and more expropriated land to white newcomers. |
Их правительство также взаимодействовало с новым поселением, предлагая кредиты под низкие ставки, необходимое снаряжение и экспроприированные земли для белых переселенцев. |
In the last 5 years, Caprimo has evolved into a solid vending operator brand offering a complete range of quality products with great machine functionality. |
За последние пять лет Caprimo окончательно утвердился как профессиональный вендинговый бренд, предлагая полный ассортимент качественных высокофункциональных продуктов. |
Intra specializes in the execution of technically complex orders, frequently offering its clients not only the skillful construction and erection works, but also innovative engineering and designing solutions. |
Intra специализируется на выполнении технически сложных заказов, зачастую предлагая своим клиентам не только мастерство строительно-монтажных работ, но также инновационное инженерно-проектировочное решение. |
The Office Assistant used technology initially from Microsoft Bob and later Microsoft Agent, offering advice based on Bayesian algorithms. |
Использует модифицированную технологию Microsoft Bob и Microsoft Agent, предлагая рекомендации, основанные на байесовских алгоритмах. |