Английский - русский
Перевод слова Objective
Вариант перевода Объективный

Примеры в контексте "Objective - Объективный"

Примеры: Objective - Объективный
An objective analysis of whether any given territorial arrangement met those standards would reveal whether or not a territory was fully self-governing. Объективный анализ того, соответствует ли положение в территории этим стандартам, позволит определить, достигла территория полного самоуправления или нет.
In that respect, an objective analysis of its inadequate outcome is paramount. В этой связи первостепенную важность приобретает объективный анализ неадекватных результатов достигнутого.
It is an objective and well-reasoned overview that highlights both the successes and the gaps and contains appropriate recommendations. Это объективный и хорошо обоснованный обзор, который подчеркивает как успехи, так и пробелы, и содержит соответствующие рекомендации.
The Secretary-General's report gives an objective overview of the situation in Timor-Leste and makes recommendations with which my country fully agrees. В докладе Генерального секретаря дается объективный обзор ситуации в Тиморе-Лешти и содержатся рекомендации, с которыми моя страна полностью согласна.
An objective approach would more effectively advance the overall cause of eliminating racism and xenophobia in all their forms and manifestations. Объективный подход мог бы более эффективно продвинуть общее дело ликвидации расизма и ксенофобии во всех их формах и проявлениях.
One of the standards established in that framework was that in performing their work internal auditors should be independent and objective. Один из стандартов, определенных в этих рамках, предусматривает независимый и объективный характер деятельности внутренних ревизоров.
An objective assessment of the number of foreign citizens in the country has been called for. В этой связи осуществляются мероприятия, призванные обеспечить объективный подсчет численности иностранных граждан в стране.
The objective increase in global interdependence requires a strengthened role for the global Organization. Объективный процесс усиления глобальной взаимозависимости требует более активной роли мировой Организации.
However, a neutral and objective approach of the science to the analysis of the facts seemed, for the Theosophists, trustworthy. Тем не менее, нейтральный и объективный подход науки к анализу фактов казался теософам заслуживающим доверия.
Jung proposed two basic approaches to analyzing dream material: the objective and the subjective. Юнг разработал два основных подхода к анализу материала сновидений: объективный и субъективный.
The system is used by law enforcement agencies as an objective method of scoring a horse's body condition in horse cruelty cases. Система используется правоохранительными органами как объективный метод оценки состояния тела лошади в случаях жестокого обращения с лошадьми.
The Special Committee had taken great care to remain objective in the conduct of its work. Специальный комитет тщательно обеспечивал объективный характер своей работы.
Religion remains a compulsory subject throughout university programs, while inquisitiveness, critical thinking, and objective analysis are all widely discouraged. Религия по-прежнему является обязательным предметом учебной программы университетов, в то время как любознательность, критическое мышление и объективный анализ повсеместно подавляются.
But objective Cooper... Think this might be a little too fast. Но объективный Купер... думает, что это слишком быстро.
To make an objective test, however, let's remove the lines altogether. Однако чтобы провести объективный тест, давайте удалим линии совсем.
Well, maybe I'm not the most objective person. Ну, может быть, я не самый объективный человек.
You didn't come here to do an objective story. Вы ведь не прибыли сюда, чтобы сделать объективный репортаж.
A valid and objective verification process is a critical element in determining fair and equitable reimbursement. Действенный и объективный процесс проверки имеет исключительно важное значение при определении справедливой компенсации.
According to the close to unanimous opinion of the Council members, it is a balanced and objective text. По почти единодушному мнению членов Совета, это сбалансированный и объективный текст.
The Committee noted that the report and the oral presentation provided an objective analysis of the situation. Комитет отметил, что в докладе и устном сообщении был дан объективный анализ сложившейся ситуации.
This would enable the Commission to take a balanced and objective approach to biotechnology. Это позволило бы Комиссии применять сбалансированный и объективный подход к вопросам биотехнологии.
Austria believes that only States with an objective interest in a case should have the right to challenge the Court's jurisdiction. По мнению Австрии, только государства, имеющие объективный интерес в каком-либо деле, должны иметь право оспаривать юрисдикцию суда.
However, implementation of these rights and guarantees encounters considerable difficulties, the reasons for which are both objective and subjective. Однако реализация этих прав и гарантий сталкивается со значительными трудностями, причины которых имеют как объективный, так и субъективный характер.
A detailed and objective technical review of the assessment criteria will of necessity facilitate the political decisions required of the General Assembly. Детальный и объективный специализированный обзор критериев начисления взносов, безусловно, облегчит выполнение политических решений, что и требуется от Генеральной Ассамблеи.
A technically objective criterion based on verifiable statistics is likely to command consensus more easily. Технически объективный критерий, основанный на поддающейся проверке статистике, скорее всего, будет содействовать достижению консенсуса.