The Reverend Lewis, too, is nowhere to be found. |
Преподобного Льюиса тоже нигде не видно. |
This is Chopper One, Godzilla is nowhere to be found. |
Это - Вертолёт-1, Годзилла нигде не обнаружен. |
His fingerprints were nowhere to be found. |
Его отпечатки пальцев нигде не были найдены. |
It's also nowhere to be found on your credentials. |
Более того, это нигде не указано в ваших документах. |
Look, Jack, Dan is nowhere to be found. |
Послушай, Джек, Дэна нигде нет. |
Although issues existed, in particular with regard to gender discrimination, nowhere was the potential for development and growth greater than in Africa. |
Несмотря на проблемы, в частности в отношении гендерной дискриминации, нигде нет такого высокого потенциала для развития и роста, как в Африке. |
Nets in here but nowhere else? |
Сетки только здесь и больше нигде? |
Her boyfriend drops dead in front of the whole school, and she's nowhere to be found. |
Смотри: её парень падает замертво на виду всей школы, а её самой нигде нет. |
there is simply nowhere else to go. |
там нигде не должен просто еще пойти. |
I've checked everywhere, and it's nowhere. |
Я искала везде, но её нигде нет! |
You can't work nowhere without you're in good with the chef. |
Если ты не в ладах с поваром, тебе нигде не сработаться. |
What's nowhere but everywhere, except where something is? |
Что нигде и везде, только не там где есть? |
There's a clear pecking order in middle school, and nowhere is it more obvious than in the cafeteria. |
В средней школе есть своя иерархия, и нигде это не очевидно так, как в столовой. |
What, you can't find your other mommy nowhere? |
Что, не можешь нигде найти свою вторую мамочку? |
You're everywhere and nowhere, Dawson! |
Доусон, ты везде и нигде! |
'Such conditions exist nowhere else in the world,' Dr Ballard told the newspaper. |
"Таких условий нет нигде в мире", говорит Д-р Балард в газете. |
Numerous legends have grown about the lake as it a mystery why such a body of water is found here and nowhere else on Crete. |
Об озере ходят многочисленные легенды; считается загадкой, почему такой водоем находится здесь, и нигде больше на Крите. |
I only came to this ridiculous dance because you begged me to, and now you're nowhere to be found. |
Я только приехал на эти смешные танцы, потому что ты попросила меня, и теперь тебя нигде не найти. |
I'm telling you, Fidel, I know these roads like the back of my hand and it's nowhere to be seen. |
Да говорю же тебе, Фидель, эти дороги я знаю как свои пять пальцев, и машины нигде не видно. |
Is there really nowhere we can get hold of some decent fish? |
Мы совсем нигде не можем достать немного хорошей рыбы? |
They're everywhere, then they're nowhere. |
Они то везде, то их нигде нет. |
He will find solace in his beloved Pennsylvania, though Peter Russo will find solace nowhere. |
Он найдет утешение в своей любимой Пенсильвании, хотя Питер Руссо нигде не найдет утешения. |
The file, detailing her results, is nowhere to be found. |
Файла, с подробным описанием результатов ее исследования, нигде нет. |
If you saw what I see every day, you'd realise nowhere is safe. |
Если б ты видела то, что мне приходится видеть каждый день, ты бы поняла, что нигде не безопасно. |
"Stopped by to adopt a dog, but the employee, Donna Meagle,"was nowhere to be found. |
Зашёл взять себе собаку, но сотрудницы, Донна Мигл, нигде не было. |