Примеры в контексте "Nowhere - Нигде"

Примеры: Nowhere - Нигде
Thus individuals are punished even if the movement in which they engage is registered nowhere officially. Такие лица подвергаются наказанию даже в том случае, если то движение, в котором они участвуют, нигде официально не зарегистрировано.
Flowers of such frailty and beauty as to be found nowhere else. Цветы, нежные и прекрасные, каких нигде больше не сыщешь.
I'm kind of nowhere at the moment. Я вроде как нигде, в данный момент.
In fact, they argued that nowhere did the New Testament link church and state. 'актически, они утверждали, что нигде в Ѕиблии не упом€нута св€зь церкви и государства.
Beats just plain nowhere at least until we find Earth. Будем жить на равнинах "Нигде" пока не найдём Землю.
I've traveled a lot and nowhere else have I found the passion Mexicans have. Я много путешествовал, но нигде больше не находил я той страсти, которая есть у мексиканцев.
I couldn't live nowhere else. Я не смогла бы жить нигде больше.
I'm not sure, but these guys are everywhere and nowhere, like... Точно не знаю, Но эти ребята - и везде, и нигде, как...
I spent my entire career officially being nowhere. Всю мою карьеру я официально был нигде.
I let people do things in my bar they can't do nowhere else. Я позволю людям делать в моём баре вещи, которые они не могу себе позволить делать нигде больше.
My poor love, he exists nowhere. Моя бедная любовь, он не существует нигде.
That sounds like a way of saying that we're nowhere. Иными словами, похоже, мы оказались нигде.
In Florence has so many unique pieces of art, as nowhere else in the world. Во Флоренции расположено так много уникальных произведений искусства, как нигде в мире.
Half of these species are found nowhere else on Earth. Более 90 % видов не встречаются больше нигде на Земле.
But we're still nowhere in terms of finding Leila's sister, which is why I emailed you that information. Но мы по-прежнему нигде в поисках сестры Лейлы, поэтому я и переслал тебе ту информацию.
Here at Quarry Bank generally... nowhere. Сейчас ты в школе Кворри Бэнк... Потом - нигде.
And nowhere does the quality of an education system exceed the quality of its teachers. И нигде качество образовательной системы не превышает качества преподавателей.
Not a single raindrop, nowhere. Ни одной дождевой капли, нигде.
But I nowhere do not see inscription "Zham". Но я нигде не вижу надпись "Жам".
Coach, nowhere in the rule book does it say anything about jumpin' too high. Тренер, нигде в правилах ничего не говорится о слишком высоких прыжках.
As always nowhere never do anything (and if not ask anyone). Как всегда, нигде ничего не делают (а если не попросить кого-нибудь).
Suit signature is... nowhere, CMR is offline... След костюма... нигде, клеточная память отключена...
I don't think that I'm nowhere, Emily. Я не думаю, что я нигде, Эмили.
There is nowhere... absolutely nowhere in this godforsaken valley - Нигде, абсолютно нигде, в этой забытой Богом долине...
Look, nowhere is like this. Слушай, нигде нет такого, как здесь.