I have skills I have nowhere to use. |
У меня есть навыки, которые негде использовать. |
This time, there's just nowhere for you to hide. |
В этот раз вам просто негде будет спрятаться. |
And I have nowhere to live. |
А мне все еще негде жить. |
There's nowhere to put her prayer mandala. |
Там негде поставить ее молитвенную мандалу. |
But, Donna, the poor girl has nowhere to stay. |
Но, Донна, бедной девочке негде жить. |
Our colleague, Alistair Hennessey, and his crew are nowhere to be found. |
Коллегу Элистера Хеннесси и его команду негде искать. |
Which means there is nowhere to hide in here. |
А значит, здесь негде спрятаться. |
She had nowhere else to go and the villa was empty. |
Ей негде было остановиться, а вилла стояла пустая. |
Yet border crossings between Italy and other Schengen countries have now been abolished, and there is nowhere to obtain a stamp. |
При этом погранпереходы между Италией и другими странами Шенгенского пространства сегодня ликвидированы и штампы получать негде. |
And there's nowhere to hide. |
И спрятаться негде. Обнажается правда. |
There was nowhere else to go except the floor. |
Больше лечь было негде, только на пол. |
Bolton: We've nowhere to keep all these prisoners. |
Пленных столько, что их негде держать. |
He's being released tomorrow, and he has nowhere to live. |
Его выпускают завтра, и ему негде жить. |
It was a confined space, nowhere to hide. |
Там открытое пространство, спрятаться негде. |
And here in Africa there is nowhere to hide. |
И здесь, в Африке, спрятаться негде. |
And you... will have nowhere to hide. |
И тебе... будет негде спрятаться. |
I've lit the touchpaper and found there's nowhere to retire to. |
Я поджег фитиль и обнаружил, что мне негде укрыться. |
When the hog finds that the creek's run dry, there's nowhere to drink... |
Когда боров понимает, что ручей пересох, пить негде... |
We're travelling at night, we have nowhere to stay. |
Мы едем ночью, нам негде остановится. |
I do read sometimes but there's nowhere I could get books. |
Я иногда читаю, но мне негде брать книги. |
But I made sure he had nowhere to sit. |
Но я убедилась, что ему негде будет сесть. |
I'm only on my knees 'cause there's nowhere to sit. |
Я на коленях, потому что негде присесть. |
There's no way out, Spencer and there's nowhere to hide. |
Отсюда нет выхода, Спенсер, и здесь негде спрятаться. |
Besides, once you know the supernatural is real, there's really nowhere to hide. |
Кроме того, как ты уже знаешь, сверхъестественное реально, и, действительно, негде прятаться. |
There's no defence and nowhere to hide. |
Спасения нет, и прятаться негде. |