Примеры в контексте "Nowhere - Негде"

Примеры: Nowhere - Негде
I have skills I have nowhere to use. У меня есть навыки, которые негде использовать.
This time, there's just nowhere for you to hide. В этот раз вам просто негде будет спрятаться.
And I have nowhere to live. А мне все еще негде жить.
There's nowhere to put her prayer mandala. Там негде поставить ее молитвенную мандалу.
But, Donna, the poor girl has nowhere to stay. Но, Донна, бедной девочке негде жить.
Our colleague, Alistair Hennessey, and his crew are nowhere to be found. Коллегу Элистера Хеннесси и его команду негде искать.
Which means there is nowhere to hide in here. А значит, здесь негде спрятаться.
She had nowhere else to go and the villa was empty. Ей негде было остановиться, а вилла стояла пустая.
Yet border crossings between Italy and other Schengen countries have now been abolished, and there is nowhere to obtain a stamp. При этом погранпереходы между Италией и другими странами Шенгенского пространства сегодня ликвидированы и штампы получать негде.
And there's nowhere to hide. И спрятаться негде. Обнажается правда.
There was nowhere else to go except the floor. Больше лечь было негде, только на пол.
Bolton: We've nowhere to keep all these prisoners. Пленных столько, что их негде держать.
He's being released tomorrow, and he has nowhere to live. Его выпускают завтра, и ему негде жить.
It was a confined space, nowhere to hide. Там открытое пространство, спрятаться негде.
And here in Africa there is nowhere to hide. И здесь, в Африке, спрятаться негде.
And you... will have nowhere to hide. И тебе... будет негде спрятаться.
I've lit the touchpaper and found there's nowhere to retire to. Я поджег фитиль и обнаружил, что мне негде укрыться.
When the hog finds that the creek's run dry, there's nowhere to drink... Когда боров понимает, что ручей пересох, пить негде...
We're travelling at night, we have nowhere to stay. Мы едем ночью, нам негде остановится.
I do read sometimes but there's nowhere I could get books. Я иногда читаю, но мне негде брать книги.
But I made sure he had nowhere to sit. Но я убедилась, что ему негде будет сесть.
I'm only on my knees 'cause there's nowhere to sit. Я на коленях, потому что негде присесть.
There's no way out, Spencer and there's nowhere to hide. Отсюда нет выхода, Спенсер, и здесь негде спрятаться.
Besides, once you know the supernatural is real, there's really nowhere to hide. Кроме того, как ты уже знаешь, сверхъестественное реально, и, действительно, негде прятаться.
There's no defence and nowhere to hide. Спасения нет, и прятаться негде.