Nowhere is this more evident than in the joint efforts of the international community, under the auspices of the United Nations, for attaining stability and democracy in such nations as East Timor, Afghanistan and Sierra Leone. |
Нигде не проявляется это столь очевидно, как в совместных усилиях международного сообщества под эгидой Организации Объединенных Наций по достижению стабильности и демократии в таких странах, как Восточный Тимор, Афганистан и Сьерра-Леоне. |
"Nowhere else have I seen such lions led by such lambs." |
"Еще нигде не видел я, как ягнята командуют львами". |
Nowhere is the gap between rhetoric and reality - between declarations and deeds - so stark and so deadly as in the field of international humanitarian law. |
Разрыв между риторикой и реальностью, между словами и делами нигде не проявляется так ярко и так опасно, как в сфере международного гуманитарного права. |
YOU WANT TO SEE SOMEONE, AND THEY'RE NOWHERE... |
Хочешь кого-нибудь увидеть - и нигде его не можешь найти... |
Nowhere is there a better example of the need for comprehensive security in the modern sense, extending beyond military considerations and also including economic, social and environmental security. |
Нигде не найти лучшего примера потребности во всеобъемлющей безопасности в современном смысле, безопасности, которая выходит за рамки соображений военного плана и предполагает также экономическую, социальную и экологическую безопасность. |
Nowhere is it clearly mentioned "exemption limits", as if it were so clear for everyone that "exemption limits" means "exemption related to quantities". |
Нигде в этом разделе прямо не упоминаются "допустимые пределы", как будто каждому ясно, что под "допустимыми пределами" подразумеваются "изъятия, связанные с количествами". |
I'm everywhere and nowhere. |
Лишь отчасти: я нигде и всюду. |
Here, nowhere is gone. |
Здесь этого нигде нет. |
'Our present location nowhere. |
Наше текущее местоположение нигде. |
She's everywhere and she's nowhere. |
Они везде и нигде. |
The computer's nowhere to be found. |
Но нигде не нашла компьютер. |
I'm nowhere, Jo. |
Я нигде, Джо. |
It's here or nowhere, sir. |
Здесь или нигде, сэр. |
We are nowhere with this. |
Мы нигде с этим делом. |
Nowhere is such support more needed than in ensuring wider cooperation and enhanced resources for research and development on crucial issues for the developing countries, including health, food, water and social development. |
Такая поддержка нигде не является столь необходимой, как в деле обеспечения более широкого сотрудничества и выделения более крупных ресурсов для научных исследований и опытно-конструкторских разработок по вопросам, имеющим решающее значение для развивающихся стран, включая вопросы здравоохранения, продовольствия, водных ресурсов и социального развития. |
But he is nowhere. |
Но нигде не могу его найти. |
This place is nowhere. |
Это место называется "нигде". |
But nowhere else anyway. |
Но больше нигде меня так не называют. |
It's nowhere to be found. |
Нигде не можем найти. |
There's nowhere to hide. |
Тебе нигде не укрыться. |
My keys are nowhere. |
Моих ключей нигде нет! |
The Princess went nowhere. |
Царевна нигде не была. |
Her car's nowhere in sight. |
Ее машины нигде не видно. |
He is nowhere to be found. |
Его нигде не могут найти. |
He's nowhere to be found. |
Его нигде не нашли. |