We found ruger in a delivery van, but griswold's nowhere in sight. |
Нашли Ругера в грузовике службы доставки, но Грисволд нигде не видно. |
Then when the check comes, America's nowhere to be seen. |
А когда пришел чек, Америки нигде не видно. |
He was nowhere to be fnd after we landed. |
Когда мы приземлились, его нигде не было. |
Listen, I've read the constitution, and nowhere does it give the President the power to demand push-ups. |
Послушайте, я читал Конституцию, и нигде не дается президенту сила требовать отжимания. |
Which is also the name of his play that went nowhere. |
А еще так называется его пьеса, которую так нигде и не поставили. |
That's a long time to be nowhere. |
Долго же ты был "нигде". |
From now on, nowhere is safe. |
Теперь ты нигде не сможешь спать спокойно. |
This is the list that you signed off on, and nowhere on here... |
Список, который вы подписали и здесь нигде нет... |
The infinite is nowhere to be found in reality. |
«Бесконечное нигде не может быть найдено в реальности. |
Every closed nowhere dense set is the boundary of an open set. |
Замкнутое нигде не плотное множество является границей открытого множества. |
Otherwise, they say that a graph family is nowhere dense. |
В противном случае говорят, что семейство графов нигде не плотно. |
When the estimated 120 men dispersed, Fisher was nowhere to be found. |
Когда примерно 120 мужчин разошлись, Фишера нигде не было. |
To the contrary, if such a threshold does not exist, the class is nowhere dense. |
И наоборот, если такой порог не существует, класс называется нигде не плотным. |
But nowhere does it say why they liked him so much. |
Но там нигде не сказано, почему они его так любили. |
(Crockett) He's nowhere. |
(Крокетт) Его нигде нет. |
And for many species... there is simply nowhere else to go. |
И для многих разновидностей... там нигде не должен просто еще пойти. |
There's knowledge in those pages that's recorded nowhere else. |
Сведения, содержащиеся на этих страницах, нигде более не зафиксированы. |
You told me that Gilmore was nowhere to be found. |
Ты сказал мне, что Гилмора так нигде и не нашли. |
This is nowhere more apparent than in Mexico, the region's second largest economy after Brazil. |
Нигде это столь не очевидно, как в Мексике, стране со второй по объему экономикой региона после Бразилии. |
I wish we could just go nowhere. |
Хотел бы сейчас оказаться в "нигде". |
But nowhere is this clearer than in the interaction between economic processes and the natural environment. |
Но нигде этот факт не является столь очевидным, как при рассмотрении взаимодействия между экономическими процессами и естественной окружающей средой. |
His wife's nowhere to be found... |
Его жену нигде не могут найти, а он в это время флиртует. |
The site is unknown and mentioned nowhere else. |
Старый проект и его название больше нигде официально не упоминаются. |
This grouping is used virtually nowhere else. |
Помимо Венского оркестра более почти нигде не используется. |
The vault door was nowhere to be found. |
Настенной росписи нигде не было обнаружено. |