| We found ruger in a delivery van, but griswold's nowhere in sight. | Нашли Ругера в грузовике службы доставки, но Грисволд нигде не видно. |
| Then when the check comes, America's nowhere to be seen. | А когда пришел чек, Америки нигде не видно. |
| He was nowhere to be fnd after we landed. | Когда мы приземлились, его нигде не было. |
| Listen, I've read the constitution, and nowhere does it give the President the power to demand push-ups. | Послушайте, я читал Конституцию, и нигде не дается президенту сила требовать отжимания. |
| Which is also the name of his play that went nowhere. | А еще так называется его пьеса, которую так нигде и не поставили. |
| That's a long time to be nowhere. | Долго же ты был "нигде". |
| From now on, nowhere is safe. | Теперь ты нигде не сможешь спать спокойно. |
| This is the list that you signed off on, and nowhere on here... | Список, который вы подписали и здесь нигде нет... |
| The infinite is nowhere to be found in reality. | «Бесконечное нигде не может быть найдено в реальности. |
| Every closed nowhere dense set is the boundary of an open set. | Замкнутое нигде не плотное множество является границей открытого множества. |
| Otherwise, they say that a graph family is nowhere dense. | В противном случае говорят, что семейство графов нигде не плотно. |
| When the estimated 120 men dispersed, Fisher was nowhere to be found. | Когда примерно 120 мужчин разошлись, Фишера нигде не было. |
| To the contrary, if such a threshold does not exist, the class is nowhere dense. | И наоборот, если такой порог не существует, класс называется нигде не плотным. |
| But nowhere does it say why they liked him so much. | Но там нигде не сказано, почему они его так любили. |
| (Crockett) He's nowhere. | (Крокетт) Его нигде нет. |
| And for many species... there is simply nowhere else to go. | И для многих разновидностей... там нигде не должен просто еще пойти. |
| There's knowledge in those pages that's recorded nowhere else. | Сведения, содержащиеся на этих страницах, нигде более не зафиксированы. |
| You told me that Gilmore was nowhere to be found. | Ты сказал мне, что Гилмора так нигде и не нашли. |
| This is nowhere more apparent than in Mexico, the region's second largest economy after Brazil. | Нигде это столь не очевидно, как в Мексике, стране со второй по объему экономикой региона после Бразилии. |
| I wish we could just go nowhere. | Хотел бы сейчас оказаться в "нигде". |
| But nowhere is this clearer than in the interaction between economic processes and the natural environment. | Но нигде этот факт не является столь очевидным, как при рассмотрении взаимодействия между экономическими процессами и естественной окружающей средой. |
| His wife's nowhere to be found... | Его жену нигде не могут найти, а он в это время флиртует. |
| The site is unknown and mentioned nowhere else. | Старый проект и его название больше нигде официально не упоминаются. |
| This grouping is used virtually nowhere else. | Помимо Венского оркестра более почти нигде не используется. |
| The vault door was nowhere to be found. | Настенной росписи нигде не было обнаружено. |