Английский - русский
Перевод слова Nicholas
Вариант перевода Николас

Примеры в контексте "Nicholas - Николас"

Примеры: Nicholas - Николас
Nicholas Boyle turned up in Minnesota... dead. Николас Бойл найден в Миннесоте, мертвым.
Nicholas, you know what's changed. Николас, ты знаешь, что изменилось.
Nicholas, you know what's changed. Николас, вы знаете, что изменилось.
Deanna: You don't know what I see, Nicholas. Только я знаю, что вижу, Николас.
And that is the real Santa Claus, St Nicholas. И это - реальный Санта Клаус, Святой Николас.
Nicholas Ray's directing and Robert Mitchum's lined up for the lead. Николас Рэй - режиссер, Роберт Митчем приглашен на главную роль.
Nicholas has to know that I don't live at that address anymore. Николас знал, что я не проживаю больше по этому адресу.
Nicholas, and everything will be okay. Николас, и всё будет хорошо.
You know, Jimmy, when I heard that Nicholas was dead, it almost killed me. Знаешь, Джимми, когда я узнал, что Николас погиб, это почти доконало меня.
Nicholas is one of our favorite patients. Николас один из самых любимых пациентов.
Nicholas, you have never been poor. Николас, ты никогда не был нищим.
Pepper, Nicholas... Plus one. Пеппер, Николас, плюс один.
If you remain here, you will have to accept them as Nicholas does. Если остаетесь здесь, то придется принять их, как Николас.
Mom, Nicholas won't help me. Мам, Николас мне не помогает.
None of this is new, Nicholas. В этом нет ничего нового, Николас.
No, they are not, Nicholas. Нет, не мертвы, Николас.
Nicholas Ballard believed the crystal skull to be a teleportation device. Николас Баллард полагал, что хрустальный череп является устройством телепортации.
Bessy's my friend. Nicholas is... Бесс моя подруга, а Николас немножко...
Nicholas Needleman, our little Nicky. Николас Нидлман, наш малыш Никки.
Nicholas, I came 1 2,000 miles back here to get you. Николас, я проехал 12 тысяч миль, чтобы забрать тебя.
Yes, Connie, it's Nicholas. Да, Конни, это Николас.
Ms. Nicholas (Secretariat) emphasized that the section of the Guide under discussion was concerned only with changes to the 1994 text. Г-жа Николас (Секретариат) подчеркивает, что обсуждаемый раздел Руководства касается только изменений, внесенных в текст 1994 года.
Ms. Nicholas (Secretariat) said that it was the secretariat's understanding that in some jurisdictions tender securities were regulated separately. Г-жа Николас (Секретариат) говорит, что, по представлению Секретариата, в некоторых правовых системах обеспечение тендерных заявок регулируется отдельно.
Ms. Nicholas (Secretariat) said that paragraph 41 should be read in conjunction with the preceding paragraph. Г-жа Николас (Секретариат) говорит, что пункт 41 следует рассматривать во взаимосвязи с предыдущим пунктом.
Ms. Nicholas (Secretariat) confirmed that the draft Guide did so. Г-жа Николас (Секретариат) продтверждает, что в проекте Руководства об этом говорится.