Английский - русский
Перевод слова Nicholas
Вариант перевода Николас

Примеры в контексте "Nicholas - Николас"

Примеры: Nicholas - Николас
In 2015, Jessica was confirmed to be the female lead in the Chinese romantic comedy film titled I Love That Crazy Little Thing, alongside William Chan and Nicholas Tse. В 2015 году была подтверждена главная женская роль Джессики в китайской романтической комедии «Мне нравится эта маленькая безумная вещь», где помимо неё также сыграют Николас Се и Уильям Чан.
Nicholas Briggs and Barnaby Edwards provided Dalek voices and operation respectively, with Paul Kasey and others appearing on stage and in the auditorium as monsters from the series including Clockwork Droids, Cybermen and Ood. Николас Бриггс и Барнаби Эдвардс, предоставившие Далеку голос и эксплуатацию соответственно, вместе с Полом Кейси и другими появляются на сцене и в зрительном зале в виде монстров из сериала, включая андроидов, киберлюдей и удов.
Harington's uncle was Sir Nicholas John Harington, 14th Baronet, and his patrilineal great-grandfather was Sir Richard Harington, 12th Baronet. Дядя Харингтона сэр Николас Джон Харингтон являлся 14-м баронетом Харингтон, а его прадед по отцовской линии - сэр Ричард Харингтон - 12-м баронетом.
He and his wife Robin had six children: Nicholas George, Leonidas George, Constantine George, Gregory George, Matthew George and Militza. С супругой Робин имел шестерых детей: Николас Джордж, Леонидас Джордж, Константин Джордж, Грегори Джордж, Мэттью Джордж и Милица.
Historian Nicholas Rogers notes that film critics contend that Carpenter's direction and camera work made Halloween a "resounding success." Как отмечает историк кино Николас Роджерс, критики единодушны в том, что именно режиссура и операторская работа Карпентера принесли «Хэллоуину» оглушительный успех.
Prof. Cendes and his brother Nicholas Cendes founded Ansoft and sold HFSS stand-alone under a 1989 marketing relationship with Hewlett-Packard, and bundled into Ansoft products. Профессор Цендес и его брат Николас Цендес основали компанию Ansoft и продали HFSS около 1989 года, в результате маркетинговых отношений с Hewlett-Packard.
Nicholas Stokes was born in Dallas, Texas, to Judge Bill Stokes and lawyer Jillian Stokes as the youngest of seven children, with at least one brother. Николас Стоукс родился в Далласе, Техас, в семье судьи Билла Стокса и адвоката Джиллиан Стоукс, а самый младший из семи детей, по крайней мере с одним братом.
When one, Nicholas Clark, went hunting, the other two, Charles Cady and Charles Stone, made plans to return to California. Когда один из них, Николас Кларк, ушел на охоту, двое других, Чарльз Кэди и Чарльз Стоун, запланировали вернуться в Калифорнию.
When Nicholas D. Wolfwood asks for Vash's real name, Vash answers, "Just between you and me, my name is irrelevant". Когда Николас Д. Вульфвуд просит Вэша открыть ему своё имя, герой отвечает: «Только между вами и мной, мое имя не имеет значения».
Homeland centers around Carrie Mathison (Danes), a CIA agent who is convinced that Nicholas Brody (Lewis), a recently rescued American Marine, has been turned by al-Qaeda. «Родина» сосредотачивается вокруг Кэрри Мэтисон (Дэйнс), агента ЦРУ, которая убеждена, что Николас Броуди (Льюис), недавно спасённый американский морпех, переметнулся к аль-Каиде.
A naturalist, Henry Nicholas Ridley, or Mad Ridley as he was known, became director of the gardens in 1888 and spearheaded rubber cultivation. Натуралист Генри Николас Ридли, или Чокнутый Ридли, как его называли, стал директором садов в 1888 году и возглавил работы по адаптации каучуконосов.
Entertainment Weekly's Nicholas Fonseca felt that Like a Prayer marked "an official turning point" of Madonna's career, which earned her "a long-awaited, substantive dose of critical acclaim". Николас Фонсека из Entertainment Weekly писал, что Like a Prayer является «официальным поворотным моментом» в карьере Мадонны, который принес ей «долгожданную, объективную и существенную дозу критики».
The couple had a daughter together, Toni, in September 2004, and a son, Christopher Nicholas, in December 2005. В сентябре того же года у супругов родилась дочь Тони, а в декабре 2005 года - сын Кристофер Николас.
Husband and wife screenwriters Robin Swicord and Nicholas Kazan wrote a screenplay adaptation in 1998, with Robin Williams in negotiations for the title role. Семейная пара сценаристов, Робин Свайкорд и Николас Казан, написали сценарий адаптации в 1998 году, на главную роль рассматривался Робин Уильямс.
Damian Lewis as Nicholas Brody, a U.S. Marine sergeant who was rescued by Delta Force after being held by al-Qaeda as a prisoner of war for eight years. Дэмиэн Льюис - Николас Броуди, сержант взвода морской пехоты США, который был спасён отрядом «Дельта» после нахождения в качестве военнопленного у Аль-Каиды в течение восьми лет.
During his career, he worked with directors Howard Hawks, Max Ophüls, Josef von Sternberg, Alfred Hitchcock, King Vidor, Nicholas Ray and Henry Hathaway, whom he had met as a young man when the two first came to Hollywood in the silent era. За время своей карьеры он работал с такими режиссёрами, как Говард Хоукс, Макс Офюльс, Джозеф фон Штернберг, Альфред Хичкок, Кинг Видор, Николас Рей и Генри Хэтэуэй, с которыми он познакомился в юности, когда впервые приехал в Голливуд в эпоху немого кино.
Can you prove to me that Nicholas killed Angelique Morel without using the words scarred, man or voodoo? У вас есть доказательства того, что Николас убил Анжелику Морель, не включающие слова: "шрам", "мужчина" или "Вуду"?
Due to Tropical Storm Erika, several road surfaces and bridges were damaged by flooding and landslides, including on the newly completed E.O. LeBlanc (Roseau to Portsmouth) and Dr. Nicholas Liverpool Highways (Pont Cassé to Douglas Charles Airport). Из-за тропической шторма Эрика несколько дорожных покрытий и мостов были повреждены затоплением и оползнями, в том числе на вновь завершенном Е.О. Леблан (Розо в Портсмут) и Д-р Николас Ливерпульские дороги (Pont Cassé в аэропорт Дугласа Чарльза).
Nicholas, you didn't know we had Ugandan cowboys. Николас, ты знал, что в Уганде есть ковбои?
Mr. Nicholas Budd, Lawyer, Commodity Finance and Banking, White and Case, France, demonstrated precisely how governments could, through a number of legal and regulatory measures, improve their countries' risk ratings. Г-н Николас Бадд, юрист, специалист по вопросам финансирования и банковским операциям в сырьевом секторе, "Уайт энд Кейс", Франция, рассказал о том, как конкретно правительства с помощью ряда правовых и нормативных мер могут улучшить показатели риска неплатежеспособности своих стран.
But when Nicholas Negroponte - and he has spoken about this project a lot, he's the founder of OLPC - came to us about two and a half years ago, there were some clear ideas. И когда Николас Негропонте - а он много говорил об этом проекте, он основатель проекта OLPC, - пришел к нам около двух с половиной лет назад, у него было несколько четких идей.
Between 1995 and 1998, WEF's official representative, Mr. Nicholas Bartilucci, participated in a wide range of briefings, seminars and meetings at United Nations Headquarters. В период с 1995 по 1998 годы официальный представитель ФВС, г-н Николас Бартилуччи, участвовал в целом ряде брифингов, семинаров и совещаний в штаб-квартире Организации Объединенных Наций.
The speakers were Professor Nicholas Sims of the London School of Economics, Dr. Mark Wheelis, Antonio Patriota, Minister Plenipotentiary of the Permanent Mission of Brazil to the United Nations Office at Geneva, and Dr. Patricia Lewis, UNIDIR. На совещании выступили профессор Николас Симс из Лондонской школы экономики, др Марк Уилис, Антонио Патриота, Чрезвычайный и Полномочный Посланник Постоянного представительства Бразилии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и др Патриция Льюис, ЮНИДИР.
Nicholas Marsh, Researcher, International Peace Research Institute, International Action Network on Small Arms Николас Марш, исследователь, Институт мира в Осло, Международная сеть по вопросам стрелкового оружия
Mr. Nicholas Rosellini, Deputy Regional Director of the United Nations Development Programme (UNDP), Bangkok, Thailand, pointed out that the Asia-Pacific region had to deal with three sets of challenges. Г-н Николас Роселлини, заместитель регионального директора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Бангкок, Таиланд, указал, что Азиатско-Тихоокеанскому региону приходится иметь дело с тремя группами проблем.