With a name like Nicholas, I should remember. | Будь его имя Николас, я бы запомнил. |
I just came to ask you something, Nicholas. | Я пришёл лишь для того, чтобы спросить тебя, Николас. |
I prefer Sir Nicholas, if you don't mind. | Я предпочитаю, сэр Николас, если вы не против. |
Gloucester Cathedral agreed to take its place; the Dean of Gloucester, the Very Reverend Nicholas Bury, admitted to being a fan of the books; I think the book is a marvellous traditional children's story and excellently written. | Глостерский Собор согласился занять его место; настоятель собора, преосвященный Николас Бэри, признался, что фанат книг; я думаю, что эта книга - замечательная традиционная детская история, к тому же великолепно написанная. |
The standard gallery commission's 50%, but Nicholas was only making deposits for a couple hundred here and there. | Обычная комиссия галереи - 50%, но Николас вносил на счёт только долларов по двести время от времени. |
She scratched Nicholas Boyle on his way out the back door. | Она поцарапала Николаса Бойла, когда он уходил. |
Pretty soon, we'll have a police state run by Humanichs, controlled by Nicholas Calderon. | Очень скоро, у нас будет полицейское государство, управляемое гуманиками, через Николаса Кальдерона. |
I'm sitting in the home of Marine Sergeant Nicholas Brody, his wife Jessica, and his two children Chris and Dana. | Я сижу в доме сержанта морской пехоты Николаса Броуди, с его женой и 2-мя детьми |
And she's taking Nicholas with her. | Она забирает с собой Николаса. |
The Imposter is a 2012 British-American documentary film about the 1997 case of the French confidence trickster Frédéric Bourdin, who impersonated Nicholas Barclay, a Texas boy who disappeared at the age of 13 in 1994. | «Самозванец» (англ. The Imposter) - британо-американский фильм Барта Лэйтона о французском самозванце Фредерике Бурдене, который в 1997 году выдал себя за Николаса Баркли, американского мальчика, который исчез в 1994 году в возрасте 13 лет. |
Established on July 31, 2009, in accordance with parliamentary decree number 1553, the Order of St. Nicholas is awarded to individuals for outstanding charitable or social activities in free service to the country and the people. | Орден Святого Николая - государственная награда Грузии, был учреждён решением Парламента Грузии Nº 1553 от 31 июля 2009 года для награждения за выдающуюся благотворительную или общественную деятельность, за безвозмездную службу перед страной и народом. |
He also built the Gymnasium (high school) in Brzeg (1564-1569) and, after the fire of Brzeg in 1569, the new City Hall and the towers of the St. Nicholas Church. | Он также построил гимназию в Бжеге (1564-1569), а после пожара в Бжеге в 1569 году, новую Ратушу и башни церкви Святого Николая. |
Kunegunda) and St. Nicholas, patron saint of the town of Bochnia, a symbolic sculpture burned on 6 December 2004 by Archbishop Henry J. Nowacki - Apostolic Nuncio in Slovakia. | Kunegunda) и Сент - Николая, покровителя города Бохня-символической скульптуры горели 6 декабря 2004 года архиепископ Генри Дж. Новацки - Апостольский нунций в Словакии. |
In August 1899, Emperor Nicholas II issued an order to rename the institute in memory of its "unforgettable founder", Alexander III as Electrotechnical Institute of Emperor Alexander III. | С 12 (24) августа 1899 г. Институт по повелению Николая II получил в память его «Незабвенного Основателя» наименование «Электротехнический институт императора Александра III». |
In the early 1900s, Fetvadjian had the opportunity to participate in the excavations led by Russian archaeologist Nicholas Marr of the medieval Armenian capital of Ani, a city which boasted several of the most outstanding examples of Armenian architecture of the High Middle Ages. | В качестве художника-исследователя он участвовал в археологических раскопках (под руководством Николая Марра) средневековой армянской столицы Ани - города, в котором сосредоточились одни из самых выдающихся примеров армянской архитектуры средневековья. |
Nicholas Poppe's father was stationed in China as a consular officer in the Russian diplomatic service. | Его отец - Николай Поппе - находился в Китае в качестве консульского работника Российской дипломатической службы. |
Nicholas Steven Gerard, elevators. | Николай Стивен Джерард, лифты. |
Nicholas, I am. | Николай, это я. |
Nicholas, look after your mother. | Николай, побудь с мамой. |
Due to the latter's absence from the province, however, the local administration remained under the local praetor, a position often held by senior and distinguished officials like the legal scholars Alexios Aristenos and Nicholas Hagiotheodorites. | Из-за отсутствия последнего в провинции, однако, местная администрация осталась под начальством местного претора, чья должность часто занималась такими уважаемыми чиновниками, как ученые-юристы Алексей Аристен и Николай Хагиотеодорит. |
It's why Nicholas and I wish to sell the land and the mine - to erase those dreadful memories. | Мы с Николасом потому и хотим продать землю и рудник - чтобы избавиться от тех ужасных воспоминаний. |
That's round two with Nicholas! | Это моя вторая попытка с Николасом! |
The project was conceived by Tim Smit and designed by architect Nicholas Grimshaw and engineering firm Anthony Hunt and Associates (now part of Sinclair Knight Merz). | Идея проекта принадлежит Тиму Смиту, проект разработан архитектором Николасом Гримшоу и инжиниринговой компанией «Энтони Хант и партнеры» (в настоящее время является частью компании «Синклер Найт Мерц»). |
On board the mail steamship Hermes they visited Gibraltar, Malta, the Ionian Islands and, subsequently, Sicily, Naples and Rome, where Newman made the acquaintance of Nicholas Wiseman. | На борту почтового парохода «Гермес» (Hermes) они посетили Гибралтар, Мальту, Ионические острова, Сицилию, Неаполь и Рим, где Ньюмен познакомился с Николасом Уайзменом. |
I don't suppose anyone never live such a sheltered life with Nicholas? | Не представляю, чтобы кто-либо жил такой закрытой жизнью, как я с Николасом. |
Show me the latest file on Nicholas Calderon. | Покажи мне последние файлы по Николасу Кальдерону. |
What are you, the dad in a Nicholas Sparks movie? | Вы что, папаша из фильма по Николасу Спарксу? |
It belongs to a Nicholas Huntley. | Она принадлежит Николасу Хантли. |
Did you look in on Nicholas? | Вы заглянули к Николасу? |
Gotti continued to rule the family from prison, while day-to-day operation of the family shifted to capos John "Jackie Nose" D'Amico and Nicholas "Little Nick" Corozzo. | Некоторое время Джон Готти продолжал осуществлять общее управление семьей Гамбино даже из тюрьмы строгого режима Марион (Иллинойс), в то время как каждодневные уличные операции перешли к его капо - Джону «Джеки Носу» Д'Амико и Николасу «Маленькому Никку» Короццо. |
However the State Duma was dissolved by Tsar Nicholas II, and then he himself abdicated. | Госдума была распущена царём Николаем Вторым, а потом он и сам отрёкся от престола. |
What has democracy to do in alliance with Nicholas, the Tsar? | Что делает демократия в союзе с царём Николаем? |
The decree «On the Enactment of the Provisional Rules for the Management of Higher Educational Institutions of the Ministry of Public Education» was approved by Emperor Nicholas II in August 1905. | Указ «О введении в действие Временных правил об управлении высшими учебными заведениями ведомства Министерства народного просвещения» утверждён императором Николаем II (27 августа 1905 г.). |
The political turmoil after the announcement of the February Manifesto of 1899 by Russian Emperor Nicholas II, which was meant to start a Russification of Finland and tie the Grand Duchy of Finland closer to the Russian empire, induced student demonstrations. | Политическая суматоха после объявления февральского манифеста 1899 года российским императором Николаем II, который должен был начать русификацию Финляндии и связать Великое Герцогство Финляндии с Российской империей, вызвало студенческие демонстрации. |
Since August 2011 he is co-host (along with Nicholas Svanidze) of the project "The historical process" on TV "Russia." | С августа 2011 года по февраль 2012 года - соведущий (вместе с Николаем Сванидзе) проекта «Исторический процесс» на телеканале «Россия». |
Many of his works were illustrated by his long-time friend Nicholas Chevalier. | Многие из книг Фарджона иллюстрировал его давний друг, художник Николя Шевалье. |
We'll form a secret gang to help Nicholas. | Давайте организуем тайную банду... Чтобы помочь Николя. |
Her brother, Nicholas Joseph Clary, was created Count Clary. | Её брат Николя Жозеф Клари стал первым графом Клари. |
The posting, following the initiative of the branch of the organization in Paris, of the Universal Declaration of Human Rights in all schools in France, as approved by President Nicholas Sarkozy, on 29 November 2010. | вывешивание - по инициативе отделения организации в Париже - текста Всеобщей декларации прав человека во всех школах Франции, что было одобрено президентом Николя Саркози 29 ноября 2010 года; |
In August 2013, it was confirmed that the film sequel, Nicholas on Holiday (Les Vacances du Petit Nicolas), would be released on 9 July 2014. | В августе 2013 года было подтверждено, что продолжение «Каникулы маленького Николя» будет выпущено 9 июля 2014 года. |
In 1854, British Friends sent a mission to Emperor Nicholas I seeking, unsuccessfully, to avert the Crimean War. | Трое английских квакеров в 1854 году посетили Россию и нанесли визит Николаю I, пытаясь своей миссией предотвратить Крымскую войну. |
A special gift to Czar Nicholas. | Специальный подарок Царю Николаю. |
In 1585 Stefan Batory the king of Poland, granted Krustpils to Nicholas Korf. | В 1585 году польский король Стефан Баторий подарил Крустпилский замок Николаю Корфу. |
After the victory Simeon I sent letters to the Ecumenical Patriarch Nicholas Mystikos and Romanos' co-emperor Constantine VII to propose peace negotiations. | После победы Симеон I отправил письма Патриарху Константинопольскому Николаю Мистику и соправителю тогдашнего императора Романа I Константину VII, предлагая мирные переговоры. |
Although she was a first cousin of both Nicholas II, on her mother's side, and to Empress Alexandra, on her father's side, the relationship with them was neither close nor warm. | Хотя она приходилась кузиной как императору Николаю II, так и императрице Александре Фёдоровне, отношения с ними не стали ни близкими, ни даже тёплыми. |
He was asking about... Nicholas Mallard. | Он спрашивал... о Николасе Малларде. |
All I knew about Nicholas was what I had read on some of the missing posters. | Всё, что я знала о Николасе - это его описание в нескольких объявлениях о розыске. |
No one has expressed an opinion... as to how it will impact on pampered existence of Nicholas Van Orton. | "Однако никто не выразил мнение, как закон скажется на Николасе Ван Ортоне..." |
I started going into the neighbourhood, and finding out about the real Nicholas Barclay, interviewing the neighbours, trying to find out what I could about that boy and about that family. | Я начал ездить в тот район, в поисках сведений о настоящем Николасе Баркли, опрашивал соседей, пытаясь узнать всё, что мог, об этом мальчике и об этой семье. |
Good news - we've put word out nicholas halden's in town and looking to do business. | Хорошие новости - мы пустили слух о Николасе Холдане в городе и готовы делать дело. |
I might as well tell Nicholas. | Ћучше, если тебе расскажет сам Ќиколай. |
I'm Nicholas, your grandfather. | я Ќиколай, твой дедушка. |
Nicholas I, your grandfather. | я Ќиколай, твой дедушка. |
I am, Nicholas. | Ёто €, Ќиколай. |
I'll leave that one to Nicholas. | Ћучше, если тебе расскажет сам Ќиколай. |
I have to take Nicholas and Chrissy to Mommy and Me tomorrow. | Мне Николоса и Криси к маме вести утром. |
Nicholas Trent had the kid's board. | У Николоса Трента была доска Артура. |
She didn't remember Arthur and had nothing but kind words for Nicholas Trent. | Она не помнит Артура, но помянула добрым словом Николоса Трента. |
Do you think that Abigail Hobbs knew Nicholas or Cassie Boyle? | Думаете, Эбигейл Хоббс знала Николоса или Кэсси Бойл? |
The Series 60 was the brainchild of new Cadillac manager, Nicholas Dreystadt. | Series 60 был детищем нового менеджера Cadillac - Николоса Дрейстатда. |
In 1896 Nicholas Theater was built, the opening of which was timed to coincide with the beginning of the All-Russia Exhibition. | В 1896 году был построен Николаевский театр, открытие которого было приурочено к началу Всероссийской выставки. |
By December 1653 Athanasius moved to Moldavia for the Nicholas Monastery in Galaţi. | В конце декабря 1653 года выехал из Москвы в Молдавию, дабы прибыть в Николаевский монастырь в Галаце. |
In 1851 Tsarevsky Uyezd was transferred to the Astrakhan governorate, and Nicholas and Novouzensk Uyezd - to the newly created Samara Governorate. | В 1851 году Царёвский уезд был передан в Астраханскую губернию, а Николаевский и Новоузенский уезды - в новосозданную Самарскую губернию. |
Later it became known as the Nicholas Theater in honor of Emperor Nicholas I. It is now called the Drama Theater. | Позднее он стал известен как Николаевский, в честь императора Николая I. Его современное название - театр драмы. |
In 1897 he married Princess Ana Petrović-Njegoš of Montenegro (1874-1971), daughter of King Nicholas I of Montenegro. | В 1897 году женился на принцессе Анне Черногорской (1874-1971), дочери короля Николы I Петровича. |
He was buried next to his wife in the lower church of the Nikolsko-Arkhangelsk church, near the icon of St. Nicholas the Wonderworker (Saltykovka microdistrict, Balashikha). | Похоронен рядом с женой в нижнем храме Никольско-Архангельской церкви, возле иконы Николы Чудотворца (микрорайон Салтыковка, г. Балашиха). |
Princess Altinaï Petrović-Njegoš (born 27 October 1977) is the only daughter of Nicholas, Prince of Montenegro, head of the house of House of Petrović-Njegoš and his late wife, Francine Navarro. | Принцесса Алтиная Петрович-Негош (род. 27 октября 1977, Ле Лила, Франция) - единственная дочь Николы, князя Черногории, главы дома Петрович-Негошей и его покойной жены Франсины Наварро. |
Membership of the royal house is limited to the male line descendants of the grandfather of King Nicholas. | Состав королевского дома ограничивается мужской линией потомков первого короля Черногории Николы Петровича-Негоша. |
Between 2002 and 2005, the SU-155 Group of companies restored the cathedral of St. Nicholas of Myra (the White St. Nicholas) in Serpukhov (Moscow region), founded in the sixteenth century; the cathedral was restored based on sketches and photographs. | В 2002-2005 годах Группа компаний «СУ-155» реконструировала Храм в честь святителя Николая Мирликийского (Николы Белого) в Серпухове, основанный ещё в XVI веке, - храм был восстановлен по эскизам и фотографиям. |
Until the 18th, Nicholas provided fire support, then patrolled to the west of Luzon with the covering escort carrier group. | До 18 января Nicholas патрулировал к западу от Лусона и прикрывал соединение эскортных авианосцев. |
In 1883, Brownie stories appeared in St. Nicholas Magazine and as their popularity rose, they were covered in publications such as the Ladies' Home Journal. | В 1883 году истории о брауни появились в журнале St. Nicholas Magazine, их популярность стала расти, благодаря чему эти истории были опубликованы в the Ladies' Home Journal. |
It is ruled astrologically by Cancer, according to Nicholas Culpeper. | Так, в астрологии, по en:Nicholas Culpeper он связан со знаком Рака. |
The name is derived from the Anglo-Norman name de Caunteton, which came to Ireland in the 12th Century with the invader Nicholas de Caunteton. | Возводится к англо-норманскому имени de Caunteton, носитель которого Nicholas de Caunteton прибыл в Ирландию в XII веке. |
Nicholas Constantine Metropolis (Greek: Nιkόλaoς Mntpόπouλoς, June 11, 1915 - October 17, 1999) was a Greek-American physicist. | Николас Константин Метрополис (англ. Nicholas Constantine Metropolis; 11 июня 1915 - 17 октября 1999) - американский математик и физик греческого происхождения. |