Английский - русский
Перевод слова Nicholas
Вариант перевода Николасу

Примеры в контексте "Nicholas - Николасу"

Примеры: Nicholas - Николасу
I was wondering how is going to tell Nicholas. Я озадачена тем, как рассказать Николасу.
Nicholas Huntley, in the vicinity of Timothy Ifield's flat. Николасу Хантли, неподалеку от квартиры Тимоти Айфилда.
And you know what? It's about time Nicholas learned that. И ты знаешь, пора Николасу усвоить это.
He'd call Nicholas in the middle of the night, wanting to talk over his interpretation of certain passages. Он позвонил Николасу посреди ночи, хотел с ним поговорить о его интерпретации некоторых отрывков.
Show me the latest file on Nicholas Calderon. Покажи мне последние файлы по Николасу Кальдерону.
I'm just bidding my son, Nicholas, goodnight. А я здесь, чтобы пожелать своему сыну, Николасу, доброй ночи.
What that dog is guarding is between Dumbledore and Nicholas Flamel. Пёс охраняет то, что принадлёжит Дамблдору и Николасу Фламёлю.
Nicholas has got to be in his 50's by now. Николасу, должно быть, уже за пятьдесят.
'You've reached Nicholas Huntley of Webber and Barratt Partners LLP. Вы позвонили Николасу Хантли из ООО Веббер и Барратт
You're worried that Nicholas won't like you? Ты беспокоишься о том, что не понравишься Николасу?
We have a determination on Nicholas Burkhardt? У нас есть решение по Николасу Беркхардту?
Hammer Galleries advertised the egg for sale in 1935 for $25,000 and was sold between February 1936 and November 1937 to Nicholas H. Ludwig of New York. В галерее Хаммера ювелирное яйцо было выставлено на продажу в 1935 году за $25000, а между февралём 1936 и ноябрём 1937 года оно было продано Николасу Х. Людвигу из Нью-Йорка.
What are you, the dad in a Nicholas Sparks movie? Вы что, папаша из фильма по Николасу Спарксу?
I pay tribute to my Special Representative, Nicholas Kay, and the members of the staff of UNSOM, and of the United Nations agencies, funds and programmes and other international and regional organizations in Somalia for their continued hard work. Я отдаю должное моему Специальному представителю Николасу Кею и персоналу МООНСОМ, учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций и других международных и региональных организаций, действующих в Сомали, за их неизменно тяжелый труд.
I introduced myself to Nicholas and then told him why I was there, and that the purpose of this interview was to get his account of his kidnapping and for his assistance in locating his abductors. Я представилась Николасу, сообщила ему, почему я здесь, и что целью этого интервью будет его рассказ о его похищении и его содействие в поиске похитителей.
In 1660 he entered the service of the Secretary of State for the Southern Department, Sir Edward Nicholas, retaining his position under the succeeding secretary, Sir Henry Bennet, afterwards Earl of Arlington. В 1660 году Уильямсон поступил на службу к сэру Эдварду Николасу, государственному секретарю Южного департамента, занимавшему эту должность до 1662 года, после чего служил у преемника Николаса, сэра Генри Беннета, впоследствии графа Арлингтона.
Jonathan Brown believes that El Greco endeavored to create a sophisticated form of art; according to Nicholas Penny "once in Spain, El Greco was able to create a style of his own-one that disavowed most of the descriptive ambitions of painting". Джонатан Браун полагает, что Эль Греко пытался создать утонченную форму искусства, согласно Николасу Пенни «в Испании Эль Греко мог создать свой собственный стиль - отрицающий большинство описательных стремлений живописи».
Nicholas Barclay is now 16 years old. Николасу Баркли уже 16 лет.
It belongs to a Nicholas Huntley. Она принадлежит Николасу Хантли.
Take us to Nicholas Ballard immediately. Отведите нас Николасу Балларду.
Did you look in on Nicholas? Вы заглянули к Николасу?
I owe that all to Nicholas. Этим всем я обязана Николасу.
Go ahead, tell Nicholas. Давай. Расскажи обо всем Николасу.
I won't tell Nicholas. Я не скажу Николасу.
Livesay produced several sketches of battle-damaged ships, sending them to Nicholas Pocock to be used for Pocock's large paintings of the battle. Ливси сделал несколько эскизов повреждённых кораблей, отправив их Николасу Пококу, который использовал их для больших картин, посвященных сражению.