| When through four years that Nicholas was disappeared, we were the only ones looking for him. | Тогда как на протяжении четырёх лет пока Николас пропадал без вести мы были единственными, кто его искал. |
| Well, Officer Nicholas Michael Collins, to be exact. | Ну, офицер Николас Майкл Коллинс, если быть точным. |
| Nicholas, please move away from the criminal. | Николас, пожалуйста, отойди от преступницы. |
| Usually, just me, Marco and a few of the assistants, but Nicholas was here loading in the final pieces last night. | Обычно только я, Марко и несколько ассистентов, но Николас развешивал здесь последние картины вчера вечером. |
| A month ago, Nicholas sold three of his paintings to a gallery across town for a couple hundred bucks. | Месяц назад Николас продал три картины галерее, расположенной на другом конце города, за несколько сотен баксов. |
| Nicholas wouldn't want this for you. | Николас не хотел бы этого для вас. |
| Nicholas knew he had to get Daphne away from you. | Николас знал, что Дафну нужно забрать от вас. |
| Nicholas understood why I had to go. | Николас понимал, почему я это делаю. |
| Nicholas is sleeping, and she doesn't want him To wake up. | Николас спит, и она не хочет, чтобы он проснулся. |
| Nicholas, Lena, I won't disturb you. | Николас, Лена. Простите, что отвлекаю. |
| Nicholas was scheduled for duty on the mainmast. | Николас по графику должен дежурить на грот-мачте. |
| Nicholas, I thought better of you. | Николас, я думала о тебе лучше. |
| Dr Nicholas Henderson, Rose Cottage, Hanlye Lane, Guildford. | Доктор Николас Хендерсон, Роуз Коттедж, Ханли Лейн, Гилдфорд. |
| Adrian and I have been a little bit cross with you, Nicholas. | Мы с Эдрианом были немного сердиты на тебя, Николас. |
| They wanted to know what time Nicholas left the house the night of the accident. | Они хотят знать, когда Николас вышел из дома в ночь несчастного случая. |
| Uncle Nicholas wasn't really my uncle at all. | Вообще-то дядя Николас не был моим настоящим дядей. |
| Yes, Uncle... yes, Nicholas. | Да, дядя... да, Николас. |
| There was a divorce, Mr Nicholas had to give evidence. | Потом был развод, мистер Николас должен был давать показания. |
| That night when Nicholas came to collect me after the concert he knocked at my door. | Той ночью, когда Николас пришел забрать меня после концерта, он постучался в мою дверь. |
| That's what Nicholas did for me. | Но то же делал и Николас со мной. |
| Nicholas, I don't care whether you listen or not. | Николас, мне всё равно, слушаешь ты меня или нет. |
| I can't, Nicholas, I've tried. | Я не могу, Николас, я пыталась. |
| Well, it's serious, Nicholas. | Что ж, это серьезно, Николас. |
| Nicholas, you have a heart condition. | Николас, у тебя больное сердце. |
| Big points in that word too, Nicholas. | В этом слове тоже много баллов, Николас. |