| Ms. Nicholas (Secretariat) said that the issue of harmonization was extremely straightforward. | Г-жа Николас (Секретариат) говорит, что вопрос унификации представляется предельно простым. |
| As calculated and stated by Sir Nicholas Stern, the cost of inaction would be 20 times higher than that of action. | Как подсчитал и заявил сэр Николас Стерн, бездействие обойдется в 20 раз дороже таких действий. |
| Nicholas Faraday, beloved chemistry teacher at Union High School passed away Tuesday, March 13th. | "Николас Фарадей, любимый учитель химии школы Юнион Хай, скончался во вторник 13 марта". |
| I was never your conscience, Nicholas. | Я никогда не была твоей совестью, Николас. |
| I'm worried about you, Nicholas. | Я беспокоюсь о тебе, Николас. |
| I hope that I'm wrong, Nicholas. | Надеюсь, что я ошибаюсь, Николас. |
| Nicholas Miller is now a swing vote. | Николас Миллер - сейчас решающий голос. |
| Let me tell you something, Nicholas Miller. | Позволь кое-что тебе сказать, Николас Миллер. |
| Nicholas, you have a phone call. | Николас, у тебя телефонный звонок. |
| Nicholas assures me he's got all the paperwork, but these things can be complicated. | Николас уверяет меня, что подготовил все документы, но тут бывает не всё так просто. |
| Nicholas Mortimer was my late Uncle Edward's business partner. | Николас Мортимер был деловым партнёром моего покойного дяди Эдварда. |
| And both Nicholas and Quentin knew it was in the Wordsworth book. | И Николас, и Квентин знали, что они в книге Вордсворта. |
| Nicholas could have found the poem and murdered Vera for revenge. | Николас мог найти эти стихи и убить Веру в отместку. |
| Nicholas paid Len and I to dig some new tunnels, to get to the gold seam another way. | Николас заплатил нам с Леном за прокладку новых туннелей, ведущих к золотой жиле с другой стороны. |
| You won't get away with this, Nicholas. | Это вам не сойдёт с рук, Николас. |
| The person who has been entrusted with guarding this is Nicholas Calderon. | Человек, которому была доверена эта вещь, это Николас Кальдерон. |
| I think Nicholas Brody deserves a star. | Думаю, Николас Броуди заслужил звезду. |
| Yes, Connie it's Nicholas, give me a ring when you get in. | Да, Конни, это Николас. Позвони, когда придешь. |
| I accepted your settlement, Nicholas. | Я согласился с твоими условиями, Николас. |
| They already got it, Nicholas. | Они уже все забрали, Николас. |
| Nicholas, your funds are intact. | Николас, все твои фонды целы. |
| I drove you here, Nicholas. | Я привёз тебя сюда, Николас. |
| Do not pity them, Nicholas. | Не надо жалеть их, Николас. |
| But you did not persuade me, Nicholas. | Но ты не настоял на этом, Николас. |
| Possibly registered in the name of Nick or Nicholas Savage. | Вероятно, зарегистрированный на имя Ник или Николас Саведж. |