More information about Nicholas Roerich can be. |
Более подробную информацию о творчестве Николая Рериха можно найти на. |
And spread the word about the Feast of St. Nicholas. |
И расскажите о празднике Святого Николая. |
Born on the feast of Saint Nicholas, he was named in his honour. |
Рожденный в день святого Николая, был назван в его честь. |
Since the epoch of Nicholas I, heirs of the throne were appointed as members of the Committee upon reaching a certain age. |
Начиная с эпохи Николая I членами Комитета назначались по достижении определённого возраста наследники престола. |
At the end of the 18th century Saint Nicholas Church was constructed. |
В конце восемнадцатого века, была построена церковь Святого Николая. |
The main Church of Saint Nicholas was founded in the 13th century and gave its name to the city. |
Церковь святого Николая, основанная в XIII веке и давшая городу название. |
Some of the illegal publications would be hidden in the Church of St. Nicholas. |
Некоторые из нелегальных изданий она прятала в церкви Святого Николая. |
His body was quickly buried at night without ceremony in St. Nicholas Cemetery. |
Его тело было погребено без каких-либо церемоний ночью на кладбище святого Николая. |
The Winter Palace, St. Petersburg: The site of Nicholas and Alexandra's wedding. |
Зимний дворец, Санкт-Петербург: место проведения церемонии бракосочетания Николая и Александры. |
Stallmeister of the Court of His Imperial Majesty Nicholas II, Active State Councillor. |
Шталмейстер Двора Его Императорского Величества Николая II, действительный статский советник. |
He became a member of the Fraternity of St Nicholas in 1502. |
В 1502 году он становится членом Братства Святого Николая. |
The monument was installed at the expense of the Charity Fund of St. Nicholas the Wonderworker. |
Памятник был установлен на средства Благотворительного Фонда Святителя Николая Чудотворца. |
After the abdication of Nicholas II, Khan Nakhchivanski refused to serve the Russian Provisional Government. |
После отречения Николая II Гусейн Хан отказался присягать на верность Временному правительству. |
Modern archaeologists believe that the island may be the location of St. Nicholas' original tomb. |
Археологи предполагают, что остров мог являться местом первоначального захоронения Святого Николая. |
Murdoch, here, find out who murdered St. Nicholas. |
Мёрдоку выяснить, кто убил святого Николая. |
Since the Yuletide season is down the road, I couldn't help thinking about the real life Saint Nicholas. |
С наступлением рождественских праздников я не перестаю думать о реальной жизни святого Николая. |
The 6th of December is Saint Nicholas Day. |
6 декабря - день Святого Николая. |
That you were walking with a boy from St. Nicholas at Siam Square. |
Что ты прогуливался с парнем из школы Святого Николая на Сиамской площади. |
Since 31 December 2016, most of Emperor Nicholas I's descendants recognize him as head of the Romanov Family. |
С 31 декабря 2016 года большей частью потомков императора Николая I признаётся Главой рода Романовых. |
Love Chronicle is a dedication to amazing sincere love of Russian Emperor Nicholas II and his wife, the Empress Alexandra Fyodorovna Romanova. |
Хроника любви посвящена удивительной и искренней любви императора Николая II и его жены императрицы Александры Федоровны Романовой. |
This year St Nicholas Day, celebrated on 19th December, was a special day for Khors. |
В этом году День Святого Николая, который отмечается 19 декабря, стал особенным для компании Хорс. |
During his studies he works as a theatre artist (during the years of 1925-1926 under the leadership of Nicholas Burachek). |
Во время учёбы работает театральным художником (в 1925-26 годах под руководством Николая Бурачека). |
Eighteen scenes in the narthex depict the life of Saint Nicholas. |
18 сцен в нартексе изображают сюжеты из жизни святого Николая Мирликийского. |
Pyotr after marrying Olga and Nicholas arrives at the celebration with a view to wish happiness to young and went along with the bride. |
Петя уже после бракосочетания Оли и Николая приезжает на празднование с целью пожелать молодым счастья и уезжает вместе с Олей. |
In 1897 Nicholas II granted his permission to build the branch. |
В мае 1897 года было получено разрешение Николая II на постройку линии. |