Английский - русский
Перевод слова Nephew
Вариант перевода Племянник

Примеры в контексте "Nephew - Племянник"

Примеры: Nephew - Племянник
He was succeeded by his nephew, Lord Abercromby, the son of his elder brother, Sir Ralph. Его преемником стал племянник, лорд Эберкромби, сын его брата Ральфа.
He was succeeded as Earl of Richmond by his nephew John (Arthur's son). Графство Ричмонд от него унаследовал племянник Жан (сын Артура).
In 1857, Harland employed Gustav Wilhelm Wolff, Gustav Schwabe's nephew, as his personal assistant. В 1857 году личным помощником Харланда стал племянник Густава Швабе, Густав Вильгельм Вульфф.
His nephew was the footballer, Lot Jones. Его племянник по имени Лот Джонс был футболистом.
In case he feels an interest, the mayor's nephew is still alive. Если ему будет интересно, скажите, что племянник мэра еще жив.
But I'm only the King's nephew. Но я всего лишь племянник короля.
My other nephew, Ismael, lives in there. А за этой дверью живёт мой племянник Исмаэль.
He says he's my nephew. Мой племянник, он так говорит.
Come away from him, nephew. Не связывайся с ним, племянник.
Yes. That's my little nephew, Jake. Да, это мой маленький племянник Джейк.
He's not a barber, he's the nephew. Он не парикмахер, он племянник.
Famous nephew to the illustrious Chevalier de Beauchêne de Cuba. Знаменитый племянник прославленного Шевалье де Бюшен де Куба.
I took a job his nephew wanted. Я получил работу, которую хотел его племянник.
Her second husband, Sir John Wingfield, was a nephew of Bess of Hardwick. Вторым супругом Сьюзан стал сэр Джон Уингфилд, племянник Бесс Хардвик, графини Шрусбери.
His nephew, Tancred, who was regent in Antioch, refused to accept the terms of the Treaty. Его племянник Танкред, принц Галилейский, который был регентом в Антиохии, отказался принять условия договора.
His nephew Giovanni Rubin was made secretary of state and bishop of Vicenza. Племянник папы Джованни Рубин стал государственным секретарем епископа Виченцы.
His nephew, also named Wolfgang Schneiderhan, was Chief of Staff of the German Bundeswehr from 2002 to 2009. Его племянник, тоже Вольфганг Шнайдерхан, был начальником штаба немецкого Бундесвера с 2002 по 2009 год.
Only her nephew, king Władysław IV Vasa, got that decree reversed. Только её племянник, король Владислав IV, отменил этот указ.
Matt Talbot - The nephew of Glenn Talbot, and an old friend of Cathy St. Lawrence. Мэтт Талбот - Племянник Гленна Талбота и старый друг Кэри Сент-Лоренса.
Goyō had left several sketches from which his elder brother and his nephew had later produced seven more prints. После Гоё остались несколько неизданных эскизов, на основе которых его старший брат и племянник позже создали ещё семь гравюр.
Since Your nephew would be King. Тогда ваш племянник стал бы королем.
My friend Bethenny's nephew is coming with us today. Племянник моей подруги Бетанни, он едет сегодня с нами.
I think my nephew Felipe... surprised me as much as he did you. Мне кажется, мой племянник Фелипе... удивил меня так же сильно, как он удивил тебя.
I heard my nephew is throwing the first big party of the year. Я слышал, мой племянник устраивает первую большую вечеринку в этом году.
Your father, Sauri, is my nephew. Твой отец Саури - мой племянник.