Talbot also has a nephew named Matt Talbot, who is also a member of the military. |
У Гленна Тэлбота также есть племянник по имени Мэтт Тэлбот, который также был военным. |
Konstantinos Karamanlis, former President and Prime Minister of Greece, as well as his nephew Kostas Karamanlis who also served as Prime Minister. |
Караманлис, Константинос, бывший президент и премьер-министр Греции, а также его племянник Караманлис, Костас который также был премьер-министром. |
This ended when his nephew, attempting to follow in his favorite uncle's footsteps, was caught and killed after accidentally hacking into the private computers of Kingpin. |
Это закончилось, когда его племянник, пытаясь следовать по стопам своего любимого дяди, был пойман и убит после случайного взлома личных компьютеров Кингпина. |
Hold your tongue, old woman, before my nephew has you thrown on the midden! |
Попридержи язык, старушенция, а не то мой племянник выкинет тебя на помойку! |
I don't know what's going on, if you're Steve's nephew or whatever, but when you see him, do me a favor. |
Я не понимаю, что происходит, племянник ты Стива или кто там, но, увидишь его, окажи мне услугу. |
Brian, did you know that Brad Pitt is John Lithgow's nephew? |
Эй, Брайан, ты знал, что Брэд Питт - племянник Джона Литгауа? |
Steven Avery says his nephew Brendan Dassey "isn't very smart" and that Dassey was "coerced" into confessing. |
Стивен Эйвери заявил, что его племянник "не очень умён", и что Дейси "заставили" признаться. |
And for some sickly members of the crew, like your nephew, that proved a fatal development...? |
А для некоторых больных членов экипажа, таких, как Ваш племянник, это оказалось фатальным решением...? |
My four-year-old nephew makes more than I do by losing one tooth a year! |
Мой четырехлетний племянник успешней меня в том, что каждый год теряет один зуб! |
My poor nephew... why didn't he go hunting alone on that day? |
Мой бедный племянник... Почему в тот день он не пошел на охоту один? |
If you'd kept your big trap shut my nephew would probably be a surgeon now and I'd be going to his wedding. |
Удержал бы разок язык за зубами, мой племянник уже был бы хирургом а я бы плясал на его свадьбе. |
How can my little niece and nephew have grown up so when I wasn't looking? |
Как могли мои племянница и племянник вырасти так быстро, что я даже не заметил? |
All night long, our dear Gabriel has bent over his printing press in the cellar to make these for you, Monsieur, and for you, my dear nephew. |
Всю ночь наш милый Габриэль корпел над печатным станком в подвале, чтобы их сделать для вас, месье, и для тебя, мой дорогой племянник. |
There are seven billion people on this planet and we've got this guy's nephew? |
На планете семь миллиардов человек, а у нас его племянник? |
My nephew is not always the most subtle of men, nor the most discreet. |
Мой племянник - не самый ловкий человек и не самый осторожный. |
You're the reason why my nephew is like this! Aunt! |
Это из-за тебя мой племянник стал таким! |
El Toro's nephew Emilio Mora, who was being held in California on conspiracy charges, is in the process of being released after Assistant U.S. Attorney Gerald Lee dropped all charges against him. |
Племянник Эль Торо, Эмилио Мора, которого держали в Калифорнии по подозрению в заговоре, будет освобожден после того, как помощник федерального прокурора США Джеральд Ли снял с него все обвинения. |
In a letter dated 5 December 1992, Mrs. Barroso affirms that her nephew was "to be set free... several months ago", but that again the prosecutor appealed the decision. |
В письме от 5 декабря 1992 года г-жа Барросо утверждает, что ее племянник должен был "быть освобожден... несколько месяцев назад", однако обвинитель опять обжаловал это решение. |
8.2 The Committee has noted the author's claim that her nephew was arrested and detained arbitrarily and that he was denied bail primarily out of "political motives". |
8.2 Комитет принял к сведению жалобу автора о том, что ее племянник был произвольно арестован и содержался под стражей и что ему было первоначально отказано в поручительстве по "политическим мотивам". |
And this is Banning Cocq's brother-in-law, and this is Banning Cocq's nephew. |
А это шурин Баннинга Кока, и племянник Баннинга Кока. |
Followed by Lovejoy's daughter, Fat Tony's nephew, Brockman's little girl and Jailbird's kid! |
Следом идет дочь Лавджоя, племянник Толстого Тони, маленькая девочка Брокмана... и ребенок Заключенного! |
I had no idea about the depth of my nephew's gambling problems. |
Я не знаю, насколько мой племянник погряз в азартных играх |
Mrs Trent, why don't you just tell us where we can find your nephew? |
Миссис Трент, просто скажите, где ваш племянник? |
I don't know if I told you my nephew Marcus actually goes to San Ramone middle school, and he's coming to see the show. |
Не помню, говорила ли я тебе, что мой племянник Маркус в самом деле посещает среднюю школу Сан-Рамоны. и он придет посмотреть представление. |
You can come with me, but if anyone talks to you or asks you any questions, you need to say you're my nephew. |
Ты можешь пойти со мной, но если кто-нибудь заговорит с тобой или начнет спрашивать, ты скажешь им, что ты мой племянник. |