Английский - русский
Перевод слова Nephew
Вариант перевода Племянник

Примеры в контексте "Nephew - Племянник"

Примеры: Nephew - Племянник
Your nephew has been socially promoted. Ваш племянник переведен по социальным причинам.
My nephew worked for him one time, but it did something to his skin. Мой племянник работал для него один раз, но это что-то на его коже.
Next time, she comes after me or my nephew. В следующий раз это может буду я или мой племянник.
You must be Dahlia's nephew, Mr Wooster. Вы, наверное, племянник Делии, мистер Вустер.
This is Mrs Travers' nephew, Everard. Это племянник миссис Тревис, Эверард.
The nephew of a friend of mine is meant to be here. К нам еще должен приехать племянник моей подруги.
Zach this is my nephew, Ned. Зак, это мой племянник, Нед.
As Ned, my nephew, who introduced us. Как и Нед, мой племянник, который нас познакомил.
Mr Danou, this is Pascal, my nephew. Г-н Дану, это мой племянник Паскаль.
I myself a teacher but my nephew and niece can not afford to attend school. Я сам учитель, но мой племянник и племяница не могут позволить учиться в школе.
My nephew looked up the neighbourhood on the computer. Мой племянник узнал про этот район по компьютеру.
This... this is Ben Cooper, my nephew. Это Бен Купер, мой племянник.
Nobody told me the nephew was you. Не знала, что племянник - это вы.
I hear we have a nephew. Мы слышали, у нас племянник.
Your nephew asked me to tell you to be home by five. Племянник просил передать, чтобы ты в пять был дома.
My nephew put in a new lock in April. В апреле мой племянник поставил новый замок.
The biggest misfortune is that you are my nephew and I must pay your debt. Самая большая неприятность, что ты - мой племянник, и я вынужден заплатить твой долг.
You are a nephew to me, I cannot venture more. Ты - мой племянник, на большее я и не замахиваюсь.
Mrs. Kemmal, we've learned that your nephew has escaped. Миссис Каммал, мы узнали, что ваш племянник сбежал.
However, that DNA was different from the sample that Detective Williams' nephew found on Mr. Hirsch's clothing. Но это ДНК отличается от образцов, что племянник детектива Уильямса нашёл на одежде мистера Хёрша.
He's a good fighter, the king's nephew. Он - хороший боец и племянник императора.
Listen, what about this nephew? Доброе утро. Послушай, что это за племянник?
You know, it sounds to me like your nephew's just trying to get your brother's attention. Знаете, мне кажется, ваш племянник просто пытается добиться внимания вашего брата.
In 1803, Galvani's nephew, one Giovanni Aldini, came to London with a terrifying new experiment. В 1803 году племянник Гальвани, некто Джованни Альдини, прибыл в Лондон с новым ужасающим экспериментом.
He's a nephew of my patroness, Lady Catherine. Он племянник моей патронессы, Леди Кэтрин.