| Nephew, this is not a way to talk to one's father. | Племянник, не следует так разговаривать со своим отцом. |
| Nephew, this is not my first barbeque. | Племянник, я тебе не дилетант. |
| In the middle of May 2000, members of the MUR detained the authority of Igor Maslennikov from Orekhov ("Nephew"). | В середине мая 2000 года сотрудники МУРа задержали ореховского авторитета Игоря Масленникова («Племянник»). |
| Nephew... from this moment on... call yourself Vincent Corleone. | Племянник... с этого момента... называй себя Винсент Корлеоне. |
| And the bills will now read "Macário & NepheW"'. | И в документах теперь будет написано "Макариу и племянник". |
| I'm ashamed of you, Nephew. | Мне стыдно за тебя, племянник. |
| Nephew was broken when he came here. | Племянник был сломан, когда он приехал сюда. |
| Many travellers have come through the rift, like Auntie and Uncle and Nephew. | Много путешественников пришло сквозь рифт, например Тетушка и Дядюшка и Племянник. |
| And what do you deduce from all of this, Nephew? | Что ты скажешь на это, племянник? |
| Nephew sent it from the US, and it works great! | Племянник прислал из Америки. Прекрасно работает! |
| These are pleasant times, Nephew(! | Ну и времена настали, племянник! |
| Nephew who's like a son, how old is he? | Племянник, который как сын, сколько ему? |
| IT SEEMS HIS 12-YEAR-OLD NEPHEW HAS ACCUSED HIM OF MOLESTING HIM. | Похоже, что его двенадцатилетний племянник обвинил его в домогательствах. |
| Nephew. Will you take Idris somewhere safe where she can't hurt nobody? | Племянник, не мог бы ли ты отвести Идрис туда, где она не смогла бы кусать людей? |
| SO I GOT A CALL... TELLING ME "MY NEPHEW" WAS IN THE HOSPITAL. | Мне позвонили, сказали, что мой "племянник" в госпитале. |
| I think you mean nephew. | Думаю, ты имел в виду племянник. |
| I'm his nephew. | Двоюродная сестра, а я племянник. |
| His nephew died alongside him. | Вместе с ним погиб и его племянник. |
| 9-year-old nephew, Josh... | 9 - летний племянник, Джош. |
| My nephew and his girlfriend. | У меня племянник сбежал со своей подружкой... |
| His nephew, actually. | Его племянник, на самом деле. |
| John is my nephew. | Джон - мой племянник. |
| Happy birthday, nephew! | С днем рождения, племянник! |
| Naveed, your nephew? | Навид, ваш племянник? |
| Enter Lucianus, nephew to the king! | Входит Луциан, племянник короля |