Since he did not have any sons, Petar emphasized that he will be inherited by his nephew Marin, a son of his brother Brajko. |
Так как у Петра не было сыновей, он заявлял, что его наследником будет племянник Марин, сын его брата Брайко. |
Boutros Ghali, nephew of the former UN Secretary-General, Interior Minister Habib Aladli, and such powerful figures as Ibrahim Suleiman and Safwat Sharif are engaged in similar deals, sometimes in partnership with Mubarak's sons. |
Бутрос Гали - племянник бывшего генерального секретаря ООН, министр внутренних дел Хабиб аль-Адли и такие могущественные фигуры, как Ибрагим Сулейман и Сафват Шариф, принимают участие в подобных делах, иногда в партнерстве с сыновьями Мубарака. |
Since her second marriage was childless, Obolyaninovo near Moscow was inherited by Peter Khrisanfovich's nephew - Lieutenant Colonel Mikhail Mikhailovich Obolyaninov, whose daughter and heiress Anna married Count Adam Olsufyev. |
Поскольку её второй брак был бездетный, подмосковное Обольяниново унаследовал племянник Петра Хрисанфовича - подполковник Михаил Михайлович Обольянинов, чья дочь и наследница Анна вышла замуж за графа А. В. Олсуфьева. |
Private detective Shunsaku Ban and his nephew Kenichi travel to Metropolis to arrest Dr. Laughton, a mad scientist wanted for organ trafficking. |
Частный детектив из Японии Сюнсаку Бан и его племянник Кэнъити Сикисима прибывают в Метрополис, куда ведут следы разыскиваемого ими международного преступника доктора Лоутона. |
The epic Marko had a 300-year lifespan; 14th- to 16th-century heroes appearing as his companions include Miloš Obilić, Relja Krilatica, Vuk the Fiery Dragon and Sibinjanin Janko and his nephew, Banović Sekula. |
Эпический Марко «действовал» 300 лет; среди его соратников - герои от XIV до XVI веков: Милош Обилич, Стефан Драговол, Вук Огненный Дракон, Янош Хуньяди и его племянник Банович Секлула. |
Ironically, Maria's nephew, Nicholas Longworth III, came to marry Roosevelt's daughter Alice later, and Storer refused to attend the wedding. |
Когда племянник Марии Сторер Николас Лонгворт IV (англ.) женился на дочери Рузвельта Элис (англ.), Мария Сторер отказалась приходить на свадьбу. |
Simon's nephew is economic historian Robert Skidelsky, Boris' son. |
Племянник Семёна Скидельского - экономист Роберт Скидельски, сын Бориса Скидельского. |
The title then passed through a nephew to Sir Thomas Kirkpatrick, who in 1409 received from Robert Stewart, Duke of Albany the baronies of Closeburn and Redburgh. |
Титул вождя клана унаследовал его племянник, сэр Томас Киркпатрик, который, в 1409 году получил от Роберта Стюарта, герцога Олбани, титул барона Клоузберна и Редбурга. |
Valens senior would have revolted in Illyria against an earlier emperor, and would have been killed by his own soldiers after few days, as happened to his nephew. |
Валент Старший восстал в Иллирике в 250 году и так же, как и его племянник был убит через несколько дней своими солдатами. |
With this new construction the nephew and successor of Frederick the Great dissociated himself from his childless uncle, whom he disliked and who favored earlier Baroque and Rococo forms. |
Поселившись в этом здании, племянник и наследник бездетного Фридриха II стремился отдалиться как пространственно, так и архитектурно от своего не слишком любимого дяди, предпочитавшего барокко и рококо. |
These were not painted by Canaletto, but rather by his nephew, Bernardo Bellotto also called il Canaletto. |
Прозвище Каналетто, кроме Антонио Каналя, носил и его племянник, Бернардо Беллотто, также знаменитый пейзажист. |
she supports her father, oppa, and nephew as well? |
Отец, брат и даже племянник живут за счёт Ку Э Чжон? |
You don't expect my nephew to go to the Gamma Quadrant without supervision? |
В самом деле, коммандер, вы же не ожидаете, что мой племянник полетит в самый Гамма Квадрант без достойного присмотра? |
The Bourbons were restored, but left a weak record and one branch was overthrown in 1830 and the other branch in 1848 as Napoleon's nephew was elected president. |
Бурбоны вернулись к власти, но, вызвав недовольство, сначала одна ветвь династии была свергнута в 1830, и затем ещё одна в 1848 году, после чего племянник Наполеона I стал президентом. |
Instead, since my nephew gave me my very first thesaurus as a birthday present, |
Вместо этого, раз уж племянник подарил мне на день рождения мой первый словарь, я позволю вам выбрать один из следующих вариантов. |
His nephew was a hardliner during negotiations to release political prisoners, as well as during talks to end the street clashes of November 2011. |
Его племянник был сторонником «жесткого курса» на переговорах по освобождению политических заключенных, а также на переговорах, состоявшихся после окончания уличных столкновений в ноябре 2011 года. |
The President's nephew, Federico Lafaye, tried to stop him but was struck himself, whereupon Lafaye shot and killed the temperamental President. |
Племянник президента, Федерико Лафайе, пытался остановить его истеричный приступ, но Моралес ударил его, после чего племянник выхватил пистолет и убил президента. |
In 1107 William Warelwast, a nephew of William the Conqueror, was appointed to the see, and this was the catalyst for the building of a new cathedral in the Norman style. |
В 1107 году Уильям Варелваст, племянник Вильгельма I Завоевателя был назначен смотрителем, что стало катализатором строительства нового кафедрального собора в норманнском стиле. |
Having traveled to France in the early 1920s, Gordon Balfour, the nephew of John Balfour, (who was one of the co-founders of Balfours Bakery), found inspiration for the frog cake in European confectionery. |
В начале 1920-х годов Гордон Бальфур (племянник Джона Бальфура, основателя пекарен Balfours) приехал во Францию, где увидел кекс-лягушки среди европейских кондитерских изделий. |
You can avoid sentencing on these charges if you will testify that, in fact, you were not the boss of north jersey; that, in fact, your nephew, anthony soprano, wasandis. |
Вы можете избежать обвинений, если дадите показания о том, что фактическим боссом Нью-Джерси был ваш племянник, Энтони Сопрано. |
Alors, he was a man who was very rich, therefore, my first assumption would be his heir and nephew, |
Поэтому я сначала решил, что это его племянник и наследник. |
It's very good. Vicente, what are the lady's nephew's plans regarding her house? |
Винсенте, не знаешь, что задумал племянник Ассен по поводу ее дома? |
Once a month... "the nephew of the King of Saudi Arabia," |
Раз в месяц племянник султана Саудовской Аравии прилетает сюда за 7000 миль, |
Trained by his father, Robert Walser, at the age of fourteen, Philippe Walser, great-grandson, grandson and nephew of cabinetmaker, educated and completed his technical and theoretical knowledge in the Fine art of Nancy. |
Филипп Вальзер, внук, правнук и племянник краснодеревщика получил начальное образование в возрасте 14 лет у своего отца Робера Вальзера и продолжил его совершенствование в Школе Изящных искусств Нанси. |
Do you honestly believe Papa would receive an estate agent as a nephew? |
Ты правда считаешь, будто папа будет рад, что его племянник - простой стряпчий? |