Английский - русский
Перевод слова Nephew
Вариант перевода Племянник

Примеры в контексте "Nephew - Племянник"

Примеры: Nephew - Племянник
Since he did not have any sons, Petar emphasized that he will be inherited by his nephew Marin, a son of his brother Brajko. Так как у Петра не было сыновей, он заявлял, что его наследником будет племянник Марин, сын его брата Брайко.
Boutros Ghali, nephew of the former UN Secretary-General, Interior Minister Habib Aladli, and such powerful figures as Ibrahim Suleiman and Safwat Sharif are engaged in similar deals, sometimes in partnership with Mubarak's sons. Бутрос Гали - племянник бывшего генерального секретаря ООН, министр внутренних дел Хабиб аль-Адли и такие могущественные фигуры, как Ибрагим Сулейман и Сафват Шариф, принимают участие в подобных делах, иногда в партнерстве с сыновьями Мубарака.
Since her second marriage was childless, Obolyaninovo near Moscow was inherited by Peter Khrisanfovich's nephew - Lieutenant Colonel Mikhail Mikhailovich Obolyaninov, whose daughter and heiress Anna married Count Adam Olsufyev. Поскольку её второй брак был бездетный, подмосковное Обольяниново унаследовал племянник Петра Хрисанфовича - подполковник Михаил Михайлович Обольянинов, чья дочь и наследница Анна вышла замуж за графа А. В. Олсуфьева.
Private detective Shunsaku Ban and his nephew Kenichi travel to Metropolis to arrest Dr. Laughton, a mad scientist wanted for organ trafficking. Частный детектив из Японии Сюнсаку Бан и его племянник Кэнъити Сикисима прибывают в Метрополис, куда ведут следы разыскиваемого ими международного преступника доктора Лоутона.
The epic Marko had a 300-year lifespan; 14th- to 16th-century heroes appearing as his companions include Miloš Obilić, Relja Krilatica, Vuk the Fiery Dragon and Sibinjanin Janko and his nephew, Banović Sekula. Эпический Марко «действовал» 300 лет; среди его соратников - герои от XIV до XVI веков: Милош Обилич, Стефан Драговол, Вук Огненный Дракон, Янош Хуньяди и его племянник Банович Секлула.
Ironically, Maria's nephew, Nicholas Longworth III, came to marry Roosevelt's daughter Alice later, and Storer refused to attend the wedding. Когда племянник Марии Сторер Николас Лонгворт IV (англ.) женился на дочери Рузвельта Элис (англ.), Мария Сторер отказалась приходить на свадьбу.
Simon's nephew is economic historian Robert Skidelsky, Boris' son. Племянник Семёна Скидельского - экономист Роберт Скидельски, сын Бориса Скидельского.
The title then passed through a nephew to Sir Thomas Kirkpatrick, who in 1409 received from Robert Stewart, Duke of Albany the baronies of Closeburn and Redburgh. Титул вождя клана унаследовал его племянник, сэр Томас Киркпатрик, который, в 1409 году получил от Роберта Стюарта, герцога Олбани, титул барона Клоузберна и Редбурга.
Valens senior would have revolted in Illyria against an earlier emperor, and would have been killed by his own soldiers after few days, as happened to his nephew. Валент Старший восстал в Иллирике в 250 году и так же, как и его племянник был убит через несколько дней своими солдатами.
With this new construction the nephew and successor of Frederick the Great dissociated himself from his childless uncle, whom he disliked and who favored earlier Baroque and Rococo forms. Поселившись в этом здании, племянник и наследник бездетного Фридриха II стремился отдалиться как пространственно, так и архитектурно от своего не слишком любимого дяди, предпочитавшего барокко и рококо.
These were not painted by Canaletto, but rather by his nephew, Bernardo Bellotto also called il Canaletto. Прозвище Каналетто, кроме Антонио Каналя, носил и его племянник, Бернардо Беллотто, также знаменитый пейзажист.
she supports her father, oppa, and nephew as well? Отец, брат и даже племянник живут за счёт Ку Э Чжон?
You don't expect my nephew to go to the Gamma Quadrant without supervision? В самом деле, коммандер, вы же не ожидаете, что мой племянник полетит в самый Гамма Квадрант без достойного присмотра?
The Bourbons were restored, but left a weak record and one branch was overthrown in 1830 and the other branch in 1848 as Napoleon's nephew was elected president. Бурбоны вернулись к власти, но, вызвав недовольство, сначала одна ветвь династии была свергнута в 1830, и затем ещё одна в 1848 году, после чего племянник Наполеона I стал президентом.
Instead, since my nephew gave me my very first thesaurus as a birthday present, Вместо этого, раз уж племянник подарил мне на день рождения мой первый словарь, я позволю вам выбрать один из следующих вариантов.
His nephew was a hardliner during negotiations to release political prisoners, as well as during talks to end the street clashes of November 2011. Его племянник был сторонником «жесткого курса» на переговорах по освобождению политических заключенных, а также на переговорах, состоявшихся после окончания уличных столкновений в ноябре 2011 года.
The President's nephew, Federico Lafaye, tried to stop him but was struck himself, whereupon Lafaye shot and killed the temperamental President. Племянник президента, Федерико Лафайе, пытался остановить его истеричный приступ, но Моралес ударил его, после чего племянник выхватил пистолет и убил президента.
In 1107 William Warelwast, a nephew of William the Conqueror, was appointed to the see, and this was the catalyst for the building of a new cathedral in the Norman style. В 1107 году Уильям Варелваст, племянник Вильгельма I Завоевателя был назначен смотрителем, что стало катализатором строительства нового кафедрального собора в норманнском стиле.
Having traveled to France in the early 1920s, Gordon Balfour, the nephew of John Balfour, (who was one of the co-founders of Balfours Bakery), found inspiration for the frog cake in European confectionery. В начале 1920-х годов Гордон Бальфур (племянник Джона Бальфура, основателя пекарен Balfours) приехал во Францию, где увидел кекс-лягушки среди европейских кондитерских изделий.
You can avoid sentencing on these charges if you will testify that, in fact, you were not the boss of north jersey; that, in fact, your nephew, anthony soprano, wasandis. Вы можете избежать обвинений, если дадите показания о том, что фактическим боссом Нью-Джерси был ваш племянник, Энтони Сопрано.
Alors, he was a man who was very rich, therefore, my first assumption would be his heir and nephew, Поэтому я сначала решил, что это его племянник и наследник.
It's very good. Vicente, what are the lady's nephew's plans regarding her house? Винсенте, не знаешь, что задумал племянник Ассен по поводу ее дома?
Once a month... "the nephew of the King of Saudi Arabia," Раз в месяц племянник султана Саудовской Аравии прилетает сюда за 7000 миль,
Trained by his father, Robert Walser, at the age of fourteen, Philippe Walser, great-grandson, grandson and nephew of cabinetmaker, educated and completed his technical and theoretical knowledge in the Fine art of Nancy. Филипп Вальзер, внук, правнук и племянник краснодеревщика получил начальное образование в возрасте 14 лет у своего отца Робера Вальзера и продолжил его совершенствование в Школе Изящных искусств Нанси.
Do you honestly believe Papa would receive an estate agent as a nephew? Ты правда считаешь, будто папа будет рад, что его племянник - простой стряпчий?