Английский - русский
Перевод слова Nephew

Перевод nephew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Племянник (примеров 1041)
I think it was his nephew. Думаю, это был его племянник.
Soon you will have a nephew. Племянник у тебя скоро объявится.
Her next of kin was her nephew Ее ближайший родственник - ее племянник
Giovanni Cardinal Conti was supported by twenty-two votes; Cardinal Rospigliosi, nephew of the late Pope, had thirty, or, as some say, thirty-three, with two at the accesso, so that he needed only seven more votes to gain the tiara. Кардинал Джованни Конти получил двадцать два голоса, кардинал Роспильози, племянник покойного папы, - тридцать, или, как говорят некоторые, тридцать три, а кардинал Черри - двадцать три голоса.
And is my nephew here pulling his own weight? Мой племянник вносит свой вклад?
Больше примеров...
Племянничек (примеров 18)
Nate, I heard my nephew's ready to cry Uncle. Нэйт, я слышал, мой племянничек готов поплакаться дядюшке.
Rot here, nephew... with your devils. Томись здесь со своими чертями, племянничек...
My useless nephew, where did you put the replacement bolts? Куда же мой бестолковый племянничек сунул запасные стрелы?
How's uncle sam's favorite nephew? Как любимый племянничек дяди Сэма?
Alright, dear nephew. Договорились, дорогой племянничек.
Больше примеров...
Племяш (примеров 9)
Our new big sister and nephew. Наша новая старшая сестра и племяш.
You see, brother, what a nephew you got? Понял, брательник, какой у тебя племяш?
I'm your nephew. Я же твой племяш.
He's the homicidal nephew of Tito Flores, almost had him busted on a kidnapping case down in Texas, but, the day before trial, our only witness ended up without a head. Он смертоносный племяш Тито Флойеса, которого мы почти упекли по делу о похищении ещё в Техасе, но за день до суда наш единственный свидетель лишился головы.
Nephew still own the place? Племяш всё ещё владелец?
Больше примеров...
Племяник (примеров 4)
Believe me, I got a nephew to prove it. Поверьте мне, мой племяник тому доказательство.
Your nephew Trent said that he saw her hitting on you the whole night. Ваш племяник Трент сказал, что видел, как она весь вечер угождала вам
Do you have a nephew? Nephew? У вас есть племяник?
Your nephew Marshall is a little piece of heaven right here on earth. Должна сказать, твой племяник Маршал, ангел небесный.
Больше примеров...
Кузена (примеров 10)
Ladies and gentlemen I can only repeat for Jean-Marie de Kellequen your nephew what I already said just a moment ago Дамы и господа, Я лишь повторю... специально для Жана-Мари де Керлокена, вашего кузена то, что я сказал пару минут назад.
And, by intelligence, I mean a text from Faruq's cousin's second wife's nephew. И под разведкой я имею в виду смс от племянника второй жены кузена Фарука.
The nephew of your friend, your cousin. Племянник твоего друга, твоего кузена.
You see, I know the nephew of the cousin of the stepsister of a friend of the secretary to the consortium's chief accountant. Понимаете ли, я однажды имел дело с племянником кузена сводной сестры друга секретаря главного бухгалтера консорциума.
In this period, the Scottish throne still passed in Picto-Gaelic matrilineal fashion, from brother to brother, uncle to nephew, and cousin to cousin. При этом в Шотландии ещё действовала пикто-гэльская система, по которой наследование велось от брата к брату, от дяди к племяннику, от кузена к кузену.
Больше примеров...
Племяника (примеров 3)
I swear to you that she will never marry Warwick's nephew. Я клянусь, что она никогда не выйдет замуж за племяника Уардвика.
There's no end of things to do and you'd meet your niece and nephew. Всех дел все равно не переделать. да и племяника с племянницей повидаешь.
I once wrote this thing about this police shooting up in the Bronx... involved his nephew. Я однажды написал статью о местной полиции в Бронксе... включая его племяника.
Больше примеров...
Внук (примеров 12)
and his nephew is also with promises! а его внук только обещания раздавать может!
His nephew Marcantonio was also a successful general. Его внук Маркантонио Колонна, сын Асканио, также был успешным военачальником.
Or a grandson, maybe a nephew. Или внук, может быть и племянник.
Nikulin was born in the family of the playwright Yuri Nikulin (1907-1958) and pianist Eugeniya Brooke (1909-1982); nephew of the writer Lev Nikulin and actors Konstantin Shayne and Tamara Shayne, and a grandson of impresario Veniamin Nikulin. Валентин Никулин родился в еврейской семье драматурга Юрия Вениаминовича Никулина (1907-1958) и пианистки Евгении Наумовны Брук (1909-1982); племянник писателя Льва Никулина и актёров Константина Шэйна и Тамары Шэйн, внук антрепренёра Вениамина Никулина.
The British Steam Car Challenge team included test driver Don Wales, nephew of the late Donald Campbell and grandson of Sir Malcolm Campbell. Обладателем одного из мировых рекордов скорости сейчас является и Дон Уэльс, сын Дональда Кэмпбелла и внук сэра Малькольма Кэмпбелла.
Больше примеров...