Английский - русский
Перевод слова Nephew

Перевод nephew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Племянник (примеров 1041)
Their nephew, Lee Hak Cheol, born on 1 December 1987, was unemployed. Их племянник Ли Хак Чхоль, родившийся 1 декабря 1987 года, был безработным.
Listen! That's my nephew Maxime. Кажется, это мой племянник Максим.
But I suppose distant nephew is probably more accurate. Но я считаю, что дальний племянник гораздо более аккуратен.
Wencit's nephew, Alroy Arion II, inherits the throne as a twelve-year-old boy, but he dies under suspicious circumstances shortly after attaining his legal majority in 1123. В 1123 году племянник Венцита, Алрой Арион II, унаследовал трон, будучи в возрасте 12 лет, и погиб при загадочных обстоятельствах вскоре после своего совершеннолетия.
When my nephew was last here we discovered, quite by chance that he had gone into the village- Когда мой племянник приезжал сюда в прошлый раз, мы случайно узнали, что он ходил в деревню...
Больше примеров...
Племянничек (примеров 18)
Nate, I heard my nephew's ready to cry Uncle. Нэйт, я слышал, мой племянничек готов поплакаться дядюшке.
My nephew was a leech and his son is just the same. Мой племянничек как та пиявка, и его сынок весь в него.
76%. - Nice going, nephew. 76%. - Неплохо вышло, племянничек.
If it weren't for your nephew, I'd have very little patience for you. Если бы не твой племянничек, я бы уже давно покончил с тобой.
Dear nephew, my, how you've changed. Племянничек, а ты изменился.
Больше примеров...
Племяш (примеров 9)
Our new big sister and nephew. Наша новая старшая сестра и племяш.
You know me well, nephew. Ты хорошо меня знаешь, племяш.
I have one cousin in Leningrad and a nephew in Sverdlovsk. У меня есть двоюродный брат в Ленинграде и племяш в Свердловске.
I'm your nephew. Я же твой племяш.
Have a good night, nephew. Доброй ночи, племяш.
Больше примеров...
Племяник (примеров 4)
Believe me, I got a nephew to prove it. Поверьте мне, мой племяник тому доказательство.
Your nephew Trent said that he saw her hitting on you the whole night. Ваш племяник Трент сказал, что видел, как она весь вечер угождала вам
Do you have a nephew? Nephew? У вас есть племяник?
Your nephew Marshall is a little piece of heaven right here on earth. Должна сказать, твой племяник Маршал, ангел небесный.
Больше примеров...
Кузена (примеров 10)
You took that from my nephew? Это ты забрал у моего кузена?
Ladies and gentlemen I can only repeat for Jean-Marie de Kellequen your nephew what I already said just a moment ago Дамы и господа, Я лишь повторю... специально для Жана-Мари де Керлокена, вашего кузена то, что я сказал пару минут назад.
You took that from my nephew? I should have smacked him. Это ты забрал у моего кузена?
You see, I know the nephew of the cousin of the stepsister of a friend of the secretary to the consortium's chief accountant. Понимаете ли, я однажды имел дело с племянником кузена сводной сестры друга секретаря главного бухгалтера консорциума.
I can see clearly in love with your nephew Она влюбилась в своего кузена... лживого, скользкого, с сомнительной репутацией...
Больше примеров...
Племяника (примеров 3)
I swear to you that she will never marry Warwick's nephew. Я клянусь, что она никогда не выйдет замуж за племяника Уардвика.
There's no end of things to do and you'd meet your niece and nephew. Всех дел все равно не переделать. да и племяника с племянницей повидаешь.
I once wrote this thing about this police shooting up in the Bronx... involved his nephew. Я однажды написал статью о местной полиции в Бронксе... включая его племяника.
Больше примеров...
Внук (примеров 12)
The nephew, it seems, wants to get in on the action too. а его внук только обещания раздавать может!
His heir was his nephew William. Его наследником стал внук Уильям.
Nolan's my grandson, your nephew. Нолан - мой внук, твой племянник.
He's not my nephew, he's not my brother's child, he's not my mother's grandchild. Он не мой племянник, он не мой брат ребенок, он не мамин внук.
The British Steam Car Challenge team included test driver Don Wales, nephew of the late Donald Campbell and grandson of Sir Malcolm Campbell. Обладателем одного из мировых рекордов скорости сейчас является и Дон Уэльс, сын Дональда Кэмпбелла и внук сэра Малькольма Кэмпбелла.
Больше примеров...