Английский - русский
Перевод слова Nephew

Перевод nephew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Племянник (примеров 1041)
The Baron's nephew is having a birthday celebration. Племянник барона празднует свой день рождения.
And this is Joe Catalano, habitual felon just released from Stateville, and Colo's nephew. А это Джо Каталано, закоренелый преступник, только вышедший из Стэйтвилля, и племянник Коло.
Could you solve everything, dear nephew? Любая проблема тебе по плечу, дорогой племянник?
The boy's your nephew. Мальчишка - ваш племянник.
Among them was Leonidas' 19-year-old nephew, Basilio, who inherited his uncle's trade after they developed a father-son relationship. Среди них был его 19-летний племянник Базилио, унаследовавший коммерческую деятельность своего дяди.
Больше примеров...
Племянничек (примеров 18)
76%. - Nice going, nephew. 76%. - Неплохо вышло, племянничек.
76%. [Chuckles] - Nice going, nephew. 76% - Неплохо, племянничек.
If it weren't for your nephew, I'd have very little patience for you. Если бы не твой племянничек, я бы уже давно покончил с тобой.
What's up, nephew? Что такое, племянничек?
Alright, dear nephew. Договорились, дорогой племянничек.
Больше примеров...
Племяш (примеров 9)
Our new big sister and nephew. Наша новая старшая сестра и племяш.
You see, brother, what a nephew you got? Понял, брательник, какой у тебя племяш?
Sorry, he's my nephew. Извини, это мой племяш.
Have a good night, nephew. Доброй ночи, племяш.
Nephew still own the place? Племяш всё ещё владелец?
Больше примеров...
Племяник (примеров 4)
Believe me, I got a nephew to prove it. Поверьте мне, мой племяник тому доказательство.
Your nephew Trent said that he saw her hitting on you the whole night. Ваш племяник Трент сказал, что видел, как она весь вечер угождала вам
Do you have a nephew? Nephew? У вас есть племяник?
Your nephew Marshall is a little piece of heaven right here on earth. Должна сказать, твой племяник Маршал, ангел небесный.
Больше примеров...
Кузена (примеров 10)
Ladies and gentlemen I can only repeat for Jean-Marie de Kellequen your nephew what I already said just a moment ago Дамы и господа, Я лишь повторю... специально для Жана-Мари де Керлокена, вашего кузена то, что я сказал пару минут назад.
You took that from my nephew? I should have smacked him. Это ты забрал у моего кузена?
And, by intelligence, I mean a text from Faruq's cousin's second wife's nephew. И под разведкой я имею в виду смс от племянника второй жены кузена Фарука.
The bartender's cousin's nephew used to date her friend. Племянник кузена бармена встречался с ее подругой.
In this period, the Scottish throne still passed in Picto-Gaelic matrilineal fashion, from brother to brother, uncle to nephew, and cousin to cousin. При этом в Шотландии ещё действовала пикто-гэльская система, по которой наследование велось от брата к брату, от дяди к племяннику, от кузена к кузену.
Больше примеров...
Племяника (примеров 3)
I swear to you that she will never marry Warwick's nephew. Я клянусь, что она никогда не выйдет замуж за племяника Уардвика.
There's no end of things to do and you'd meet your niece and nephew. Всех дел все равно не переделать. да и племяника с племянницей повидаешь.
I once wrote this thing about this police shooting up in the Bronx... involved his nephew. Я однажды написал статью о местной полиции в Бронксе... включая его племяника.
Больше примеров...
Внук (примеров 12)
and his nephew is also with promises! а его внук только обещания раздавать может!
The nephew, it seems, wants to get in on the action too. а его внук только обещания раздавать может!
What, do you think my nephew is going to eat alone, or with his friends? А как Вы думаете, мой внук будет есть тортик один, или с товарищами?
My nephew never tells lies. Мой внук никогда не лжет.
Nolan's my grandson, your nephew. Нолан - мой внук, твой племянник.
Больше примеров...