Besides, my nephew weren't hurt by her at all. |
К тому же, мой племянник совсем из-за неё не страдал. |
No, it's because my nephew just excels in everything. |
Нет, потому что мой племянник выделяется везде. |
I'm here to celebrate the good news about my beloved nephew dating AnnaBeth Nass. |
Я пришел, чтобы сообщить хорошую новость, что мой племянник встречается с Аннабет Несс. |
Even my nephew, Dr Chilton there, he noticed that. |
Даже мой племянник, доктор Чилтон, обратил на это внимание. |
The Baron's nephew is having a birthday celebration. |
Племянник барона празднует свой день рождения. |
The man you crossed is my nephew Juan Luis. |
Это мой племянник, Хуан Луис. |
Speakman has a nephew, Abraham Lycek, currently a petty officer second class on the Ulysses. |
У Спикмана есть племянник, Абрахам Лайсек. служит старшиной второго класса на "Улиссе". |
We're going to your nephew's play. |
Мы собираемся посмотреть, как твой племянник играет. |
Gr But not to worry, nephew. |
Но беспокоиться не стоит, племянник. |
My nephew and his wife are at the castle now. |
В замке живет мой племянник со своей женой. |
My brother, your nephew, hexed by a witch. |
Мой брат, твой племянник, был заколдован ведьмой. |
I didn't know you had a grown-up nephew. |
Я не знал, что у тебя есть такой взрослый племянник. |
You know your nephew has turned into a mindless hybrid Minion. |
Ты знаешь, что твой племянник превратился в гибрида марионетку. |
"My nephew is selfish," he used to say. |
"Мой племянник - эгоист", - он так говорил. |
People used to think I was your nephew. |
Люди думали, что я твой племянник. |
Her nephew's been in jail, you know. |
У нее племянник сидел, знаешь ли. |
Okay I have heard of Dewey Decimal... it's Donald Ducks nephew. |
Хорошо, я слышал о Дьюи Десимале... это племянник Дональда Дака. |
In many ways, he's like a son... or a nephew. |
Во многом, он как сын... или племянник. |
I need to know where your nephew is right now. |
Мне нужно знать, где сейчас твой племянник. |
And this is Joe Catalano, habitual felon just released from Stateville, and Colo's nephew. |
А это Джо Каталано, закоренелый преступник, только вышедший из Стэйтвилля, и племянник Коло. |
Your nephew wants to speak to you. |
Ваш племянник хочет поговорить с вами. |
I have a nephew who works at the Ministry of Health... if that's any use. |
Мой племянник работает в министерстве здравоохранения... если вам интересно. |
If it's not the young lad, Colum's nephew. |
Разве это не молодой парень, племянник Колума. |
The viscount is not staying, just the nephew. |
Виконт не останется, только племянник. |
I think it was his nephew. |
Думаю, это был его племянник. |