| The first person the police went to was the nephew. | Первого, кого допросила полиция был племянник Томпсона. |
| I must say, we do love having your nephew here. | Я должна вам сказать, нам так нравится, что ваш племянник живет здесь. |
| And Arturo is the boss' nephew. | Верно. А Артуро племянник хозяина. |
| I have no business with our nephew. | Он твой племянник, ты и готовь кофе. |
| Tovey's nephew auditioned for the part of a younger Henry, but another child actor was cast for the role as the nephew was considered too young. | Племянник Тови прослушивался на роль молодого Генри, на его место был взят другой ребёнок-актёр, так как племянника посчитали слишком молодым. |
| I still love that man. I'm his favorite nephew. | Эй, я все еще люблю старика, и я еголюбимый племянник. |
| My nephew, Christopher, was handling the garbage contract problem. | Мой племянник, Кристофер, решал проблему с контрактом по вывозу отходов. |
| My nephew just got a scholarship to Fordham. | Мой племянник недавно получил стипендию в Фордэмском университете. |
| Yet another nephew... a beloved one, got sick. | Заболел его очередной племянник, любимый. |
| Well, he's not my nephew. | Так, он не мой племянник. |
| My nephew Diego, Mario's son. | Мой племянник Диего, сын Марио. |
| Barbara Fishman's neighbor's nephew saw that movie. | Племянник Барбары Фишмэн смотрел этот фильм. |
| He's very willing, even if he is Miss O'Brien's nephew. | Он очень старательный, несмотря на то, что он племянник мисс О'Брайен. |
| My nephew works at the broadcast station. | Мой племянник тоже работает на радиостанции. |
| Dear nephew, I need to ask you a favor. | Дорогой племянник, пишу тебе с просьбой. |
| Your nephew Tom was involved in this robbery. | Ваш племянник Том был причастен к ограблению. |
| Could've been a brother, a cousin, a nephew. | Может брат, кузен, племянник. |
| It wasn't till your rotten nephew came to town that Julie was a perfect kid. | Пока ни приехал твой испорченный племянник, Джули была послушной девочкой. |
| My nephew is to be betrothed to the Queen's sister, Katherine, and we are called to London for the wedding. | Мой племянник должен быть обручен с сестрой королевы, Кэтрин, мы приглашены в Лондон на церемонию бракосочетания. |
| You're a middle-aged man doing what my retarded nephew could do. | Ты - мужик средних лет, занимаешься тем, с чем бы мог справиться мой отсталый племянник. |
| But you're going to have a little nephew or niece. | У вас скоро будет племянник или племянница. |
| His 18-year-old nephew went missing in the city yesterday. | Его 18-летний племянник пропал вчера где-то в городе. |
| My terrible nephew Sebastian is having his sixth birthday party this weekend, and the clown they hired has shingles. | Мой жуткий племянник Себастьян в эти выходные празднует день рождения и у клоуна, которого они пригласили, лишай. |
| Majesty, I ask for your blessing, as a nephew to an aunt. | Ваше величество, прошу вашего благословения как племянник у тети. |
| Maybe it's his nephew or something? | Может, это его племянник или ещё кто-то? |